ماجراهای شرلوک هولمز نشر طرح نو
ماجراهای شرلوک هولمز نشر طرح نو ماجراهای شرلوک هولمز نشر طرح نو

کتاب ماجراهای شرلوک هولمز نشر طرح نو

معرفی کتاب ماجراهای شرلوک هولمز نشر طرح نو

(5)
کتاب ماجراهای شرلوک هولمز (4جلدی)، اثر آرتور کانن دویل ، با ترجمه کریم امامی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1399 توسط انتشارات طرح نو ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات مرتبط

(4)
29%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(2)
قیمت قبل
(2)
29%
فروش ویژه
(3)
قیمت قبل
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
1%
(1)
26%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: آرتور کانن دویل ویرایش: -
مترجم: کریم امامی تعداد صفحات: 901
انتشارات: طرح نو وزن: 860
شابک: 9789645625373 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1399

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستان های پلیسی انگلیسی،قرن20)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

آرتور کانن دویل

آرتور کانن دویل

زاده بیست و دومین روز از مه ۱۸۵۹ در ادینبورگ اسکاتلند. دویل پزشکی بود که در ابتدا طبابت می‌کرد، اما دلیل شهرت و معروفیت او، بیش از هر چیز، خلق یک کارآگاه خصوصی به نام شرلوک هولمز در جهان داستان‌های جنایی است.

پدر و مادر دویل، هر دو ایرلندی‌تبار و کاتولیک بودند که در سال ۱۸۵۵ ازدواج کرده بودند. سال ۱۸۹۳ بود که دویل پدر خود را از دست داد و در نه سالگی، به کمک عموی متمول خود، به مدرسه فرستاده شد و در سال ۱۸۷۵ برای تحصیلات آکادمیک، راهی دانشگاه شد.

حین تحصیل در دانشکده پزشکی بود که نوشتن داستان کوتاه را آغاز کرد. نخستین داستان کوتاه او در مجله بلک‌وود به چاپ رسید. با آنکه به‌جز مخلوق نام‌دار دویل، شرلوک هولمز، آثار دیگری نیز در پرونده او به چشم می‌خورد اما بی‌راه نیست اگر بگوییم، این شرلوک هولمز است که سبب جایگاه درخشان کانن دویل در جهان ادبیات شده است.

دره وحشت، حلقه سرخ، برق نقره‌ای، رسوایی در کشور بوهم، عینک دور طلایی، سیمای زرد و اتود در قرمز لاکی از جمله آثار اوست.


مترجم

مختصری درباره مترجم

کریم امامی

زاده پنجمین روز خرداد ۱۳۰۹ و درگذشته ۱۸ تیر ۱۳۸۴٫ امامی نویسنده، مترجم، روزنامه‌نگار، منتقد و ویراستاری بود که هریک از آثاری که خلق کرد، اهمیت و اعتبار والایی دارد. او از برجسته‌ترین مترجمان انگلیسی بود و ترجمه‌هایش هنوز هم در ذهن دوستداران ادبیات جایگاهی مثال‌زدنی دارد؛ مانند ترجمه او از گتسبی بزرگ، اثر اسکات فیتز جرالد، و ترجمه‌هایش از داستان‌های شرلوک هولمز.

امامی که محل تولد خود را شیراز، زادگاه سعدی و حافظ، می‌داند در واقع در شهر کلکته به دنیا آمده و دو سال نخست زندگی خود را در همین شهر گذرانده بود. پدر او، شیخ عبدالنبی امامی، تاجر چای در هندوستان بود و به‌دلیل همین مراوداتش زبان انگلیسی را آموخته بود. بنا به قول خودِ کریم امامی، او نخستین واژه‌های زبان انگلیسی را از پدر آموخته بود.

سال‌های تحصیلات متوسطه امامی در شهر شیراز و در دبیرستان نمازی سپری شد و در آغازین سال‌های همین دوره بود که یاد گرفتن اصولی زبان انگلیسی برای او مسئله‌ای جدی شد و این نخستین سنگ‌بنای سال‌ها تلاش در زمینه آموختن زبان انگلیسی برای کریم امامی بود.

ویراستاری در مؤسسه انتشارات فرانکلین تهران، از دیگر افتخارات مهم زندگی او بود، زیرا در آنجا بود که بسیاری از چهره‌های بزرگ ادبی در یک مقطع زمانی و در یک مؤسسه انتشاراتی با یکدیگر همکار ‌شدند: حمید عنایت، ابوالحسن نجفی، احمد سمیعی گیلانی، مهشید امیرشاهی و باقر معین.

در زمان کار در مؤسسه کیهان بود که با گلی امامی ازدواج کرد؛ ازدواجی که در دو سوی آن چهره‌های ادبی درخشانی بودند.

کریم امامی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید