می ترسی یا می خندی؟
می ترسی یا می خندی؟

فروش ویژه

کتاب می ترسی یا می خندی؟

معرفی کتاب می ترسی یا می خندی؟

(5)
کتاب می ترسی یا می خندی؟ (قصه های تری جونز)، اثر تری جونز ، با ترجمه امیرمهدی حقیقت ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات پرتقال ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 98,000 29%

69,580

98,000 29% 69,580

محصولات مرتبط

(2)
29%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(4)
26%
فروش ویژه
(1)
قیمت قبل
(5)
29%
فروش ویژه
(2)
14%
(5)
25%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه

فهرست

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

  • کتاب می ترسی یا می خندی اثر تری جونز توسط انتشارات پرتقال منتشر شده است.

مشخصات محصول

نویسنده: تری جونز ویرایش: -
مترجم: امیرمهدی حقیقت تعداد صفحات: 164
انتشارات: پرتقال وزن: 291
شابک: 9786222741044 تیراژ: 1000
اندازه (قطع) : وزیری سال انتشار 1400
نوع جلد : شمیز

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستان های کوتاه انگلیسی،مناسب بالای 10 سال،گروه سنی:ج،تصویرگر:مایکل فورمن)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

تری جونز

تری جونز

در حال حاضر مطلبی درباره تری جونز نویسنده می ترسی یا می خندی؟ در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

امیرمهدی حقیقت

امیرمهدی حقیقت زاده سال ۱۳۵۳ در تهران است. سال ۱۳۸۰ برای او سال خوش یمنی بود چرا که نخستین ترجمه‌ی او یعنی ترجمه‌ی کتاب مترجم دردها در این سال منتشر شد.

از جمله نکات جالب پرونده‌ی کاری امیرمهدی حقیقت این است که او هم در گروه سنی کودک و نوجوان و هم برای بزرگسالان ترجمه‌های درخشانی در پرونده کاری خود دارد.

حقیقت تا کنون از نویسندگانی همچون جومپا لاهیری، سام شپارد، ایزاک بشویس سینگر، دینو بوتزاتی، ترومن کاپوتی و… آثاری را ترجمه کرده است. جومپا لاهیری در سال ۲۰۰۸ با امضای یک قرارداد رسمی، کپی رایت کتاب خود، خاک غریب را در زبان فارسی با ترجمه امیرمهدی حقیقت واگذار کرد.

امیرمهدی حقیقت

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید