بنر بالای صفحه
مادر نشر جامی
مادر نشر جامی مادر نشر جامی

فروش ویژه

کتاب مادر نشر جامی

معرفی کتاب مادر نشر جامی

(5)
کتاب مادر، اثر ماکسیم گورکی ، با ترجمه محمد قاضی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات جامی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 230,000 21%

181,700

230,000 21% 181,700

محصولات مرتبط

(4)
21%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(4)
21%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(4)
21%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(5)
21%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(4)
21%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: ماکسیم گورکی ویرایش: -
مترجم: محمد قاضی تعداد صفحات: 464
انتشارات: جامی وزن: 527
شابک: 9789642575312 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستانهای روسی،قرن 20م)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

ماکسیم گورکی

ماکسیم گورکی

آلکسی ماکسیموویچ پِشکوف که بیشتر با نام ماکسیم گورکی شناخته می‌شود زاده ۲۸ مارس ۱۸۶۸ است. او داستان‌نویس، نمایشنامه‌نویس و مقاله نویس انقلابی روس و از بنیان‌گذاران سبک رئالیسم سوسیالیستی بود.

گرچه ماکسیم گورکی را بیش‌تر به عنوان یک نویسنده در سطح جهانی می‌شناسند و ستایش می‌کنند، وی از رهبران جنبش انقلابی روسیه نیز به شمار می‌آید.

ماکسیم گورکی همانطور که در خاطرات خود آورده است با دو نویسنده معروف روسی زمان خود تولستوی و چخوف در ارتباط بوده است.

به قول هنریخ مان؛ ماکسیم گورکی میدان ادبیات را وسیع کرد؛ راهها و افق‌های تازه‌ای به روی ادبیات جهانی گشود؛ و موضوع‌های جدید و خوانندگان تازه به ما داد.

او نمایندگان طبقه‌ای را، که پیش‌تر سخنی از آنان در ادبیات گفته نشده بود، در شمار قهرمانان داستانهای ادبی درآورد.

ماکسیم گورکی پنج بار نامزد دریافت نوبل ادبیات شده است.

گورکی توده‌های وسیع زحمتکشان را به دوستان کتاب و ادبیات بدل ساخت؛ و اگر نویسندگان امروز کاملا در قید هیئت حاکمه نیستند، این موفقیت را به نبوغ گورکی مرهون‌اند.

همچنین استفان زوایک در مورد او می‌گوید: ماکسیم گورکی! گویی ملت از میان توده‌ی عظیم و بی نام خود، شما را برگزیده و به سوی ما فرستاده است تا سیمای حقیقی و افکار و تمایلات نهانی او را برای ما شرح دهید.

اگر ما امروز اطلاعات بسیطی درباره‌ی ملت روس داریم، اگر آن ملت را دوست می‌داریم و به نیروی روحیش ایمان پیدا کرده‌ایم، همه را مرهون شما هستیم.

آری، ماکسیم گورکی! پیش از همه و بیش از همه، این علم و اطلاع و ایمان را به شما مدیونیم؛ و اکنون که با حس عمیق سپاسگزاری، دست شما را می‌فشاریم، جسم و خون گرم مردم روسیه را به واسطه‌ی آن احساس می‌کنیم.

ماکسیم گورکی بیشتر عمرش را در خارج از روسیه در تبعید بود و بعدها به دعوت استالین به شوروی بازگشت و در همان جا در سال ۱۹۳۶ در گذشت.

مادر، یک شب توفانی، استادان زندگی و ولگردها عناوین تعدادی از آثار اوست.


مترجم

مختصری درباره مترجم

محمد قاضی

محمد قاضی مترجم بزرگ ایرانی زاده سال ۱۲۹۲ در مهاباد است. قاضی از جمله کسانی است که دانش آموخته‌ی مدرسه دارالفنون است و تحصیلات آکادمیک را در رشته قضایی و در دانشکده حقوق دانشگاه تهران به پایان برده است.

کلود ولگرد نخستین گام‌های محمد قاضی در طی فرآیند ترجمه است. او با ترجمه‌های شیوایش سهم بزرگی هم در پرمخاطب شدن نویسندگان و آثار گوناگون داشته است.

مثلا آناتول فرانتس در ایران نویسنده‌ی مهجوری بود تا اینکه جزیره پنگوئن‌ها با ترجمه او سبب شد تا این نویسنده پر استقبال شود. سپید دندان،نان و شراب، مادام بوواری، نیه توچکا، مادر و شاهکار بزرگ تاریخ ادبیات یعنی دن کیشوت تعدادی از ترجمه‌های محمد قاضی هستند.

محمد قاضی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید