بنر بالای صفحه
ادبیات امروز رمان84
ادبیات امروز رمان84

فروش ویژه

کتاب ادبیات امروز رمان84

معرفی کتاب ادبیات امروز رمان84

(5)
کتاب ادبیات امروز،رمان84 (روزی مثل امروز)، اثر پتر اشتام ، با ترجمه مریم مویدپور ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1397 توسط انتشارات افق ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,100 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 23,000 29%

16,330

23,000 29% 16,330

محصولات مرتبط

(2)
29%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
1%
(5)
1%
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
قیمت قبل
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: پتر اشتام ویرایش: -
مترجم: مریم مویدپور تعداد صفحات: 208
انتشارات: افق وزن: 240
شابک: 9789643698171 تیراژ: 1100
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1397
نوع جلد : شمیز

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

رمان «روزی مثل امروز» اثر پتر اشتام، در سال ۲۰۰۶ منتشر شد و توجه خوانندگان بسیاری را به خود جلب کرد. این رمان، مدت‌ها موضوع بحث فرهنگی روزنامه‌های معتبر آلمانی‌زبان بود و تنها در دو سال اولِ پس از انتشار، نود هزار نسخه از آن به فروش رسید. رمان روزی مثل امروز با واکنش‌های متفاوتی از سوی منتقدان ادبی روبه‌رو شد و بسیاری از آن‌ها، رمان را، با رمان بیگانه آلبر کامو و تربیت احساسات گوستاو فلوبر و مردی که خواب است ژرژ پرک و فیلم زمانی برای رفتن فرانسوا اوزون مقایسه کرده‌اند. به عقیده بسیاری از آن‌ها، قهرمان کتاب پتر اشتام، نماینده نسلی است که اسلاف ... آن در آثار چخوف، توماس مان و روبرت موزیل دیده می‌شوند. منتقدان، مهارت حیرت‌انگیز و ریزبینی و دقت پتر اشتام را در بیان دنیای احساسی قهرمان داستان و زندگی روزمره‌اش تحسین می‌کنند و توانایی او را در بیان ژرفاهای احساسی داستان، با استفاده از سبک مینیمالیستی می‌ستایند. سبکی که به باور برخی دیگر از منتقدان و خوانندگان، باعث کندی روال داستان و یکنواختی آن شده است. رمان روزی مثل امروز، تابه‌حال به زبان‌های بسیاری همچون اسپانیایی، فرانسوی، روسی، هلندی، ایتالیایی، انگلیسی، ترکی و چینی ترجمه و منتشر شده است.

گوشه ای از کتاب

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

گوشه ای از کتاب

آندرآس به یاد روز خاکسپاری پدرش افتاد. روز گرمی بود. آن زمان، والتر و خانواده‌اش در یک آپارتمان زندگی می‌کردند و از او دعوت کرده بودند که آنجا بماند. اما دعوتشان را رد کرده و در هتلی در کنار میدان مرکزی دهکده اتاقی گرفته بود.

والتر می‌خواست روز بعد دنبالش بیاید، اما او گفته بود که راضی به زحمتش نیست.

در تمام مدت اقامتش در آنجا پکر بود. تصمیم‌گیری در مورد ساده‌ترین کارها به نظرش فوق‌العاده سخت می‌آمد. فقط توانایی فکر کردن به چیزهای جزئی را داشت، اما قدرت درکش از همیشه قوی‌تر شده بود. همه‌چیز به نظرش شدیدتر و بیش از حد پرسروصدا می‌آمد. صداها، ... رنگ‌ها و حتی بوها از همیشه زنده‌تر بودند. وقتی موقع رفتن به گورستان، از خیابانی می‌گذشت، ماشینی ترمز کرد و راننده شیشه را پایین آورد و سرش داد کشید. آندرآس بدون آنکه واکنشی نشان بدهد به راهش ادامه داد. قطره‌های عرق را روی تیغه‌ی کمر و پیشانی‌اش احساس می‌کرد.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

پتر اشتام

پتر اشتام

زاده سال ۱۹۶۳ در سوییس. از آنجا که پدرش حسابدار بود، پس از پایان دوران دبیرستان، در یک بازۀ زمانی سه‌ساله در زمینه کار حسابداری، کارآموزی کرد و سپس برای تحصیلات آکادمیک راهی دانشگاه زوریخ شد.

ادبیات انگلیسی، روان‌شناسی و مدیریت کسب‌و‌کار از جمله زمینه‌هایی بود که اشتام دوره‌هایی را در هریک از آن‌ها گذراند و درنهایت در دهه ۹۰ به کار روزنامه‌نگاری مشغول شد.

برای مجلات و نشریات گوناگونی مقاله نوشت و در سال ۲۰۰۳، به عضویت هیئت نویسندگان سوییس درآمد.

اشتام در جایی گفته است که هریک از شخصیت‌های داستان‌هایش بخشی از خودش هستند. البته خیلی زود تأکید می‌کند که داستان نوشتن در زمانه‌ای که همه‌ی قصه‌ها تقریباً گفته شده است، بسیار سخت است.

اشتام تقریباً همه‌ی راه‌ها را پیموده، از روان‌شناسی و آموزش کسب‌وکار تا ژورنالیسم؛ اما درنهایت شاید تقدیر این‌گونه رقم خورده که او جذب چیزی شود که شیفته‌اش است: ادبیات.


مترجم

مختصری درباره مترجم

مریم مویدپور

در حال حاضر مطلبی درباره مریم مویدپور مترجم کتاب ادبیات امروز رمان84 در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مریم مویدپور

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید