بنر بالای صفحه
گوریل پشمالو
گوریل پشمالو

فروش ویژه

کتاب گوریل پشمالو

معرفی کتاب گوریل پشمالو

(2)
کتاب گوریل پشمالو (نمایشنامه های بیدگل:اونیل 1)، اثر یوجین اونیل ، با ترجمه بهزاد قادری ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات بیدگل ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 98,000 25%

73,500

98,000 25% 73,500

محصولات مرتبط

(2)
29%
فروش ویژه
(4)
22%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(4)
26%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(5)
29%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: یوجین اونیل ویرایش: -
مترجم: بهزاد قادری تعداد صفحات: 103
انتشارات: بیدگل وزن: 110
شابک: 9786007806722 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار 1398

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(نمایشنامه آمریکایی،قرن 20م)

چکیده

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، نمايشنامه‌اي است که نويسنده با آن و دو نمايشنامه ديگر با نام‌هاي «آنا کريستي» و «نخستين آدم» يک سه‌تايي به سبک و سياق تراژدي‌هاي يونان باستان مي‌سازد تا بگويد در قرن بيست تراژدي با شکل و درون‌مايه‌هاي رايج در تراژدي‌هاي يونان همچنان شدني است. از اين حيث، مي‌توان او را، همانند استادش، ايبسن، سرگرم تجربيات نوين در ادبيات نمايشي و تئاتر دانست.

گوشه ای از کتاب

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

گوشه ای از کتاب

عمه: به نظرم امروز افتادی رو دنده‌ی بی ریایی و صداقت. اصلا هم بهت نمی‌آد. مگه اینکه بخوای تظاهر کنی. اگه از من می‌شنوی، تا اونجایی که می‌تونی تصنعی باش. می‌دونی، اینم خودش یه نوع صداقته. از اینها گذشته، خودت بهتر می‌دونی که بیشتر دوست داری خودت نباشی.

میلدرد: فکر میکنم همین طوره.اگه جسارت کردم عذر می‌خوام. اگه پلنگی که تو جنگله از پوست خال خالیش شکوه کنه مسخره به نظر می‌یاد. پلنگ ناز! خرناس بکش. خرناس بکش، پنجول بکش، تکه پاره کن، بکش، بلمبون و خوش باش. فقط توو جنگل بمون که خالات استتارت می‌کنن.اگه بندازنت تو قفس، پوست خال خالیت دیگه حسابی به چشم ... میاد.

عمه:من که از حرفات سر در نمی‌آرم.

میلدرد: اگه باهات درباره چیز بخصوصی صحبت کنم بهت برمیخوره. پس بهتره فقط حرف بزنیم. وای چه خوب! الان دیگه باید بیان دنبالم عمه، به نظرم اون پایین باید خیلی دیدنی باشه.

عمه: یعنی جدی میخای بری اون پایین: خیلی کثیفه، گرماشم باید وحشتناک باشه.

میلدرد: پدر بزرگ کارشو با ریخته گری شروع کرد. پس باید مصونیت از گرما رو به ارث برده باشم.فکر کنم بتونم توی گرمای زیاداون قدر دووم بیارم که سمندر هم به گردم نرسه. خیلی دلم میخواد ببینم چی میشه.

عمه: اگه بخوای بری اون پایین، مگه نباید از ناخدا یا کس دیگه‌ای اجازه بگیری؟

میلدرد: هم از ناخدا اجازه گرفتم، هم از سر مهندس کشتی. اولش با اینکه می‌دونستن عضو سازمان خدمات اجتماعی‌ام، نمی‌خواستن اجازه بدن.

فکر کنم اصلا براشون مهم نبود که باید بفهمم بقیه‌ی آدمای توی این کشتی چطوری زندگی می‌کنن. منم مجبور شدم بهشون بگم که پدرم، رئیس شرکت فولاد نازارت و رئیس هیئت مدیره تولیدکنندگان فولاد گفته بازدیدم از آتیش خونه اشکالی نداره.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

یوجین اونیل

یوجین اونیل

زاده شانزدهمین روز از ماه اکتبر سال ۱۸۸۸ در نیویورک. خانواده اونیل از ایرلندی‌هایی بودند که به امریکا مهاجرت کرده بودند.

خانواده اونیل ریشه‌های هنری داشتند به گونه‌ای که پدر در نمایش‌های ساده و به دور از هرگونه پیچیدگی و عامه پسند بازی می‌کرد و همین بازی در نمایش‌های گوناگون سبب شده بود تا دوران کودکی اونیل در مسافرت و از این شهر به آن شهر رفتن سپری شود.

عجین شدن تقریبا تمام طول دوران کودکی اونیل با مقوله تئاتر و نمایشنامه، بعدها تاثیرات زیادی بر زندگی او گذاشت.

او که در دوران کودکی مجبور بود مدام از این شهر به آن شهر نقل مکان کند، بعدها در دوران جوانی نیز دست به ماجراجویی‌هایی گوناگون زد؛ از استخراج طلا از معادن هندوراس گرفته تا کار کردن در کشتی‌های قاره پیما.

اما بذر علاقه اونیل به نمایش و نمایشنامه نویسی چنان غنی بود که در نهایت اونیل نمایشنامه‌هایی نوشت که برای او جوایز درخشانی همچون پولیتزر و نوبل ادبی به ارمغان آورد. تشنگی، گوریل پشمالو، پیش از ناشتایی، تار عنکبوت و… تعدادی از نمایشنامه‌های اوست.


مترجم

مختصری درباره مترجم

بهزاد قادری

در حال حاضر مطلبی درباره بهزاد قادری مترجم کتاب گوریل پشمالو در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

بهزاد قادری

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید