- کتاب کرگدن اثر اوژن یونسکو ترجمه پری صابری نشر قطره منتشر شده است
فروش ویژه
70,300
محصولات مرتبط
تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایدهبوک
نویسنده: | اوژن یونسکو | ویرایش: | - |
مترجم: | پری صابری | تعداد صفحات: | 246 |
انتشارات: | قطره | وزن: | 220 |
شابک: | 9789643414993 | تیراژ: | |
اندازه (قطع) : | رقعی | سال انتشار | - |
تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایدهبوک
تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایدهبوک
مختصری درباره نویسنده
در حال حاضر مطلبی درباره اوژن یونسکو نویسنده کرگدن نشر قطره در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.
مختصری درباره مترجم
زادۀ نخستین روز فروردین ۱۳۱۱ در کرمان. تالار مولوی در تهران، جایی است که علاقهمندان به تئاتر، احتمالاً اجراهای زیادی را در آن دیدهاند، این تالار به همت پری صابری در تهران تأسیس شده است.
وی همچنین مؤسس گروه تئاتر پازارگاد نیز هست. پایان تحصیلات متوسطه برای او مصادف بود با رفتن به پاریس، برای تحصیل در رشتۀ سینما و تئاتر.
در آن دوران بود که صابری، فیلم کوتاهی نیز با موضوعیت یکی از رباعیات خیام ساخت. این فیلم کوتاه در سال ۱۹۵۴، به عنوان بهترین فیلم دانشجویی در آن سال نیز انتخاب شد. سال ۱۳۲۴، سال نخستین بازگشت او به ایران بود. در این حین او به ترجمۀ ادبیات نمایشی پرداخت که ازجمله مهمترین متنهایی که ترجمه کرد میتوان از نمایشنامۀ کرگدن، اثر اوژن یونسکو نام برد.
اواخر دهۀ پنجاه بود که صابری یکبار دیگر از ایران خارج شد و فعالیتهای تئاتری خود را اینبار در ایالات متحده پیگیری کرد. ازجمله فعالیتهای تئاتری او در این برهه، نوشتن و اجرای نمایشنامهای دربارۀ زندگی فروغ فرخزاد بود که در لسآنجلس هم اجرا شد و با استقبال خوبی همراه بود.
اما صابری، برای دومینبار تصمیم به بازگشت به وطن گرفت. این بازگشت همراه بود با کار روی نمایشنامههایی بر پایه زندگی سهراب سپهری و همچنین متنی با الهام از هفت شهر عشق عطار نیشابوری.
فعالیتهای هنری پری صابری در نهایت سبب شد در سال ۲۰۰۴، کشور فرانسه نشان لژیون دونور را به او اهدا کند.
ترجمۀ نمایشنامههایی چون مردگان بیکفن و دفن، کالیگولا، یرما و کرگدن و همچنین تألیف آثاری چون رند خلوتنشین، سوگ سیاوش، یوسف و زلیخا و کوروش کبیر ازجمله فعالیتهای هنری پری صابری است.