بنر بالای صفحه
مارگریتا دلچه ویتا
مارگریتا دلچه ویتا مارگریتا دلچه ویتا

فروش ویژه

کتاب مارگریتا دلچه ویتا

معرفی کتاب مارگریتا دلچه ویتا

(2)
کتاب مارگریتا دلچه ویتا (داستان های ایتالیایی قرن 21-16)، اثر استفانو بنی ، با ترجمه حانیه اینانلو ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات کتاب خورشید ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 140,000 26%

103,600

140,000 26% 103,600

محصولات مرتبط

(6)
34%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(5)
25%
فروش ویژه
(1)
26%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(6)
26%
فروش ویژه
(2)
29%
فروش ویژه
(1)
26%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: استفانو بنی ویرایش: -
مترجم: حانیه اینانلو تعداد صفحات: 264
انتشارات: کتاب خورشید وزن: 299
شابک: 9789647081696 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -
نوع جلد : شمیز

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

کتابی است از استفانو بنی از نشر کتاب خورشید. مارگریتا دُلچه ویتا دختری است چهارده ساله، خیال‌پرداز، سرزنده و البته با کمی اضافه وزن. مترجم کتاب، حانیه اینانلو دربارۀ او می‌گوید: «دختری که در حومۀ یکی از شهرهای کشور ایتالیا زندگی می‌کند،‌ اما شاید هرکدام از شما نظیر او را در همسایگی خود دیده باشید، یا شاید اصلاً او خود شما باشید. معرفی بهتر را بر عهدۀ خودش می‌گذارم، زیرا تبحر او در این زمینه بسیار بیشتر از من است.»

مارگریتا اسم کوچک شخصیت محوری داستان و درواقع اولین شخصیت اصلی زن در آثار بنی است و اما دلچه دیتا، معنای ظاهری آن «زندگی شیرین» است ... و تا آنجا که به معنی باطنی آن مربوط می‌شود، نویسنده حدود دویست صفحه‌ای قلم‌فرسایی نموده است.

استفانو بنی همچنین جلسۀ معارفه‌ای برای کتابش در شهر پروجا ترتیب داده که با استقبال خوانندگان نیز روبه‌رو شد. انسان‌های معمولی خالق آثار بزرگ و کوچک ادبی هستند.
انسان‌هایی که شاید ذوق و قریحۀ نویسندگی نداشته باشند اما چنان زندگیِ تأثیرگذاری دارند که روزی نویسندۀ متبحری از راه می‌رسد و سرگذشت آن‌ها را دستمایۀ اثرخود می‌کند.

به این معنی که روزی ژان والژانی بوده که اینک بینوایانی هست، روزی کودک یتیم و زجرکشیده‌ای بوده که ما اینک الیور توییست می‌خوانیم و شاید روزی مارگریتا دلچه ویتایی بوده که اکنون این کتاب وجود خارجی دارد.

گوشه ای از کتاب

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

گوشه ای از کتاب

یه هفته بود که از مهمونی شام می‌گذشت و اتفاقات زیادی افتاده بود. اول از همه اینکه بعد از شب دزدی، یه زنگ خطر عمومی به صدا دراومد. فریدو به بابا گفت: «دیدی حق با من بود، یه اسلحه برای خودت بخر.» براش کاتالوگی با انواع مدل‌ها و کالیبرها هم آورد، از اسلحۀ پکو بیل گرفته تا سلاح مخصوص کشتن آدم فضایی‌ها.

بابا فعلاً مقاومت کرده. گفت که جک ماشین براش کافیه. اما استشهاد محلی رو که فریدو برای بیرون کردن کولی‌ها نوشته بود، امضا کرد. تقریباً همۀ اهالی محل امضا کردن، حتی اونایی که تو شعاع ده کیلومتری زندگی می‌کنن. حالا دیگه انبار هم یه کرکرۀ جدید داره، یه چیزی ... تو مایه‌های سپر آشیل. از این به بعد، ما به‌هیچ‌وجه حق ورود به اونجا رو نداریم. تازه بابا گفت که پیزولو قدرت دفاعی مناسبی نداره اما من بهش تذکر دادم که شب دزدی اون خیلی زودتر از تانک‌ویلر پارس کرد و تازه اونم دندون داره.

بابا سر تکون داد.

الان قسمت جلوی سرِ بابا رنگ فلفل قرمز شده، چون فریدو متقاعدش کرده برای رویش دوبارۀ موهاش یه لوسیون بخره. باید هر روز صبح اونو به سرش بماله. یه ماده‌ایه که ایجاد حساسیت می‌کنه و قسمت طاس سرش رو آتیش می‌زنه. هنوز حتی یه مو هم در نیاورده اما خودش می‌گه که متوجه تغییرات مثبتی شده.

از طرفی، من روی میز پاتختیش یه کاتالوگ کلاه‌گیس پیدا کردم. اسم شرکتش نیو هیر و طبیعتاً فریدو وارد کنندۀ محصولاتشه.

مامان هم الان یه کلۀ متفاوت داره.

دو بار رفت آرایشگاه. دفعۀ اول موهاش رو رنگ بادمجونی کرد اما لنورا بهش گفت زیادی شکل موهای دهۀ شصت شده. واسه همین هم فوراً موهاش رو روشن کرد. حالا شده رنگ شاه ماهیِ دودی.

اما بزرگ‌ترین تغییر رو، اون سینمای خانگی لعنتی با صفحۀ سوپر پلاسما و سیستم صدای استریو باعث شد. یه روز صبح اون کارگره، گوردون، برامون آوردش. یه ملافۀ سفت دو متر در یک متر بود، نمی‌دونستیم کجا بذاریمش.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

استفانو بنی

استفانو بنی

استفانو بنی متولد ۱۲ اوت ۱۹۴۷ است در بولونیا، واقع در شمال مرکزی ایتالیا. نوشتن را با روزنامه‌نگاری شروع کرد، با روزنامه‌ی ایل مانیفستو و مجله‌ی پانوراما، که این همکاری هنوز هم ادامه دارد. کتاب اولش، «کافه‌ی ورزش» را در سال ۱۹۷۶ انتشارات موندادوری، از بزرگ‌ترین ناشران ایتالیا منتشر کرد. از آن به بعد، بنی رمان‌های متعددی نوشت، همچنین چند مجموعه داستان و شعر نیز به آثارش اضافه کرد. نمایشنامه‌ها و فیلمنامه‌هایی هم که نوشته خودش کارگردانی کرده است.

استفانو بنی، در کنار اومبرتو اِکو، فیلسوف و نشانه‌شناس، و نانی مورتیِ سینماگر، از وارثان فضای فرهنگی-اجتماعی سال‌های پس از جنبش دانشجویی ۱۹۶۸ در ایتالیاست که نتیجه‌ی آن اکتسابِ گونه‌ای نگرش ناقدانه به دنیای پیرامون است که سخت آکنده از طنزپردازی است و در بسیاری موارد حتی به طنز سیاه کشیده می‌شود.

اگر اومبرتو اِکو، با تکیه بر نشانه‌شناسی، به ژرفای سده‌های میانی می‌رود و با نام گل سرخ بیرون می‌آید و نانی مورِتی در آثار سینمایی‌اش به درون‌شناسی رابطه‌ی فرد و اجتماع می‌پردازد، استفانو بنی فضایی تخیلی را وارد جامعه‌ی مدرن می‌کند و آن را گسترش می‌دهد و متقابلاً از درون جامعه‌ی مدرن به درون فضایی علمی-تخیلی می‌رود و روایت‌هایی می‌پروراند که یکی شگفت‌انگیزتر از دیگری است. بنی با این روایت‌ها، که با نوآوری‌هایی در زبان نوشتاری نیز همراه‌اند، جایگاهی فراتر از یک نویسنده‌ی پسامدرن پیدا می‌کند.

مارگریتا دولچه ویتا، دیگر تنها نیستی، بئاتریچه‌ها و کافه زیر دریا از جمله آثار ترجمه شده استفانو بنی به زبان فارسی است.


مترجم

مختصری درباره مترجم

حانیه اینانلو

در حال حاضر مطلبی درباره حانیه اینانلو مترجم کتاب مارگریتا دلچه ویتا در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

حانیه اینانلو

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید