بنر بالای صفحه
آوازهای کوچکی برای ماه
آوازهای کوچکی برای ماه آوازهای کوچکی برای ماه

فروش ویژه

کتاب آوازهای کوچکی برای ماه

معرفی کتاب آوازهای کوچکی برای ماه

(2)
کتاب آوازهای کوچکی برای ماه (نامه نگاری گوستاو فلوبر و ژرژ ساند)،(مطالعات 8)، اثر گوستاو فلوبر - ژرژ ساند ، با ترجمه گلاره جمشیدی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات افق ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 355,000 21%

280,450

355,000 21% 280,450

محصولات مرتبط

(2)
26%
فروش ویژه
(4)
26%
فروش ویژه
(2)
22%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(5)
22%
فروش ویژه
(4)
21%
فروش ویژه
(5)
21%
فروش ویژه
(5)
21%
فروش ویژه
(5)
22%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: گوستاو فلوبر - ژرژ ساند ویرایش: -
مترجم: گلاره جمشیدی تعداد صفحات: 456
انتشارات: افق وزن: 521
شابک: 9789643698249 تیراژ:
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

شامل نامه‌نگاری‌های گوستاو فلوبر و ژرژ ساند، دو تن از غول‌های ادبیات فرانسه. مکاتبات ژرژ ساند و گوستاو فلوبر، اگر تنها بیانگر بخشی از بیوگرافی این دو قهرمان قرن نوزدهمی باشد، کفایت می‌کند. در رابطه‌ای که بیش از ۱۲ سال جنگ فرانسه-آلمان طول کشید و شامل دوره‌ی سخت جنگ فرانسه و حکومت کمون می‌شد، این شخصیت‌های شگفت‌آور، سیما و خلق‌و‌خویی متمایز را آشکار می‌کنند و این خود، ارزشمندترین میراث برای آیندگان است. گرچه ممکن است جوانیِ پر شر و شور و احساس‌مدار ژرژ ساند، پدر بزرگان ما را فریفته‌ی خود کرده باشد، برای ما نیز در پاییز دلپذیر زندگی‌اش، ... پرجاذبه‌ترین نمود خود را داشته است.

در سال ۱۸۶۲، وقتی مکاتبات آن دو آغاز شد، گوستاو فلوبر مردی چهل ساله و کم‌رو، مغرور، بدخلق، پرکار و منزوی بود. همراه خانواده‌اش در کراوسه زندگی می‌کرد و کار مشقت‌بار هفت‌ساله‌اش را برای نوشتن تربیت احساسات آغاز کرده بود. در هنر، چیره‌دست، در اثبات عقیده، سرسخت و بر بیگانگی از روحیات دوران خود، آگاه بود. فلوبر با میل مفرطش به همدردی، و ساند با منبع پایان‌ناپذیر محبتش، یکدیگر را می‌یابند. فلوبر تلخی وجودش را بیرون می‌ریزد و ساند دلداری و تسلایش را. و این چنین، با خلوصی یکسان در بیان افکار و احساسات شخصی، به زیبایی، شخصیت یکدیگر را کشف کرده، قدرت بخشیده و به رشد هم کمک کردند.

اما در این نامه‌ها، چیزی بیش از یک بیوگرافی می‌توان یافت. آنچه در این مراودات مملو از اختلاف آراء تأثیربرانگیز است، خوانی است که در برابر قوای فکری و نقدگرایانه گسترده شده است.

گوشه ای از کتاب

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

گوشه ای از کتاب

به آقای گوستاو فلوبر، در کراوسه

پاریس، آخر سپتامبر ۱۸۶۸

دوست عزیز،

این نامه برای شنبه‌ی دیگر، سوم اکتبر است. من هر روز از ساعت شش عصر تا دو صبح در سالن تئاتر هستم. حرف‌هایی هست مبنی بر اینکه برای بازیگرانی که در جلوی سن نیستند تشک‌هایی در عقب سن بگذارند. من هم مثل تو به بیداری عادت دارم و خستگی را هیچ احساس نمی‌کنم. اما اگر منبعی را که همیشه در اختیارم بوده است یعنی فکر کردن به سایر چیزها نمی‌داشتم، دچار کسالت می‌شدم.

من خوب عادت کرده‌ام وقتی بقیه در حال تمرین‌اند، نمایشی دیگر را بنویسم. چیز بسیار مهیجی در این اتاق‌های بزرگ تاریک که شخصیت‌های ... رازآلود با لباس‌هایی نامتعارف در آن مشغول حرکت‌اند و با صدای آهسته صحبت می‌کنند، وجود دارد. به رؤیا می‌ماند.

اصلاً نمی‌دانم اجرا کجا خواهد بود. اگر کسی از شگفتی‌های هماهنگی و اتفاقات عجیبی که در لحظه‌ی آخر رخ می‌دهد خبر نداشت، با این سی و پنج یا چهل بازیگر متکلم که تنها پنج شش نفرشان خوب صحبت می‌کنند، همه چیز را غیر ممکن می‌پنداشت. آدم ساعت‌ها وقت صرف می‌کند برای ورود و خروج شخصیت‌ها در جامه‌های آبی یا سفید که باید یا سرباز باشند یا کشاورز، اما آن‌ها در حین کار مانورهای غیر قابل فهم اجرا می‌کنند. باز همان رؤیا. باید دیوانه باشی که این چیزها را تحمل کنی. بازیگران آشفته، خسته و رنگ‌پریده که خمیازه‌کشان خود را به جایگاه‌شان می‌کشانند و ناگهان مثل دیوانه‌ها شروع می‌کنند به ایراد نطق‌های غرا؟ گرد آمدن پی در پی آدم‌های بی‌عقل.

سانسور ما را در صورت رعایت متن به حال خود گذاشته. فردا این آقایان لباس‌ها و جامه‌ها را بازرسی می‌کنند که احتمالاً حسابی می‌ترساندشان.

دنیای بسیار آرامم در نوهان را رها کرده‌ام. اگر کادیو با موفقیت روبه‌رو شود ، شادی کوچکی خواهد بود برای اورور و این تمام آرزوی من است. اگر هم موفق نشود، باید دوباره از نو شروع کنم، همین.

می‌بینمت. پس در هر صورت، روز خوبی خواهد بود. اگر شب قبل یا همان روز رسیدی، به دیدنم بیا. شام را با هم خواهیم بود.

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

گوستاو فلوبر

گوستاو فلوبر

در حال حاضر مطلبی درباره گوستاو فلوبر نویسنده آوازهای کوچکی برای ماه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


ژرژ ساند

ژرژ ساند

ژرژ ساند که نام واقعی‌اش آرماندین لوسی اورور دوپن بود در سال ۱۸۰۴ متولد شد و در سال ۱۸۷۶ درگذشت. پدرش، که افسر ارتش امپراتوری بود در سال ۱۸۰۸، بر اثر حادثه‌ای به قتل رسید. مادربزرگ پدری اورور، که بیوه‌ی سوداگر پولی ثروتمندی بود، سرپرستی اورور را به عهده گرفت. بانوی رمان‌نویس آتی تمام دوران کودکی‌اش را در خانه‌ی مادربزرگ در دهستان نوان گذراند. سال‌هایی سرشار از تنهایی و رؤیاپروری بود، اما تفریح‌های پرشوری هم داشت که در درجه‌ی اول آن‌ها داستان‌هایی بودند که در شب‌نشینی‌های خانه‌های روستایی نقل می‌شدند و بعدها ژرژ ساند بخش عمده‌ای از کتاب‌هایش را از آن‌ها برمی‌گرفت. او در سیزده سالگی به دیری در پاریس فرستاده شد: «نخست چند ماه طغیان و بعد بحران نوجوانی که دلبستگی به زندگی راهبه‌ها و تارک دنیاها را به دنبال داشت. اورور در ۱۸۲۰، به خانه بازآورده شد و دو سال بعد با بارون دو دووان ازدواج کرد؛ اما این پیوند دیری نپایید و اورور در ۱۸۳۱، به اتفاق پسر و دخترش، راهی پاریس شد و در پایتخت با رفتار غیرعادی، مثلاً پوشیدن لباس مردانه و استفاده از پیپ یا کشیدن سیگار، خشم افراد هم‌طبقه‌اش (بورژواها) را برانگیخت و از طرفی هم با ماجراهای احساسی‌اش، داوری‌های سخت و مخالفت‌آمیز را سبب شد. نخستین ماجرایش با ژول ساندو بود که به اورور کمک کرد نخستین رمانش را بنویسد و گذشته از این نام ساند را، که مشتق از نام‌خانوادگی خودش بود، به‌مثابه نام مستعار برای او برگزید. سپس نوبت به آلفرد دو موسه رسید و دو دلداده عزم سفر به ونیز کردند و در این شهر، ژرژ ساند بیمار و موسه شب و روز خود را صرف پرستاری از او کرد. پس از او موسه بیمار شد. پزشکی به نام پاجه‌لو که به بالین شاعر فرا خوانده شد، دل از ساند ربود و ماجرای احساسی آن دو، موسه را به ترک همسفر نامهربان واداشت و این حادثه بر روح حساس او چنان ضربه‌ای وارد آورد که موسه هرگز نتوانست از یاد ببرد. هر چند این آزار روحی شدید، پنج شاهکار به دنیای شعر رمانتیک بخشید.

رمان‌هایی که ژرژ ساند پس از آن به چاپ رساند همه آینه‌ی زندگی پرشور و هوس‌باز خودش و اعتراف‌هایی غنایی و گاه شعرهایی به نثر بودند که عشق بی‌اختیار و سودایی را که با پیشداوری‌ها و جامعه‌ی بورژوایی سر ستیز داشت، می‌ستودند؛ زیرا عشق برای او معادل زندگی بود. عشق فقط خوشبختی نیست، حق برتر انسان است؛ حتی نوعی وظیفه و آیینی ملکوتی است. این آیین بسیار رمانتیک به‌خوبی بیانگر زندگی جنجالی زنی است که دلش به‌سرعت از ساندو به سراغ موسه و بعد به سوی پاجه‌لو، میشل دو بورژ، پی‌یر لورو و شوپن می‌رفت. ژرژ ساند زمستان ۱۸۳۷ را با موسیقی‌دان بزرگ لهستانی گذراند و از آن پس زندگی سر به راه‌تری در پیش گرفت؛ زیرا ده سال با شوپن به سر برد و در همان هنگام بود که رفته‌رفته هیجان را در سیاست جست. او که از سال ۱۸۳۵، از طریق میشل دو بورژ، با دموکرات‌هایی اهل رؤیا آشنا شده بود، لامنه، را که کسوت کشیشی را کنار گذاشته بود، چون پیامبر و رهبر مذهب انسان‌دوستی جدیدی در نظر می‌گرفت. از سویی هم تحت تأثیر ژان ژاک روسو و قرارداد اجتماعی او بود. در آثار آن زمانش، جامعه را مسئول تمام بدی‌های بشری می‌دانست و می‌گفت فقط عشق است که می‌تواند دیواره‌های موجود بین طبقه‌های مختلف اجتماعی را براندازد و برادری جهانی ایجاد کند.


مترجم

مختصری درباره مترجم

گلاره جمشیدی

در حال حاضر مطلبی درباره گلاره جمشیدی مترجم کتاب آوازهای کوچکی برای ماه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

گلاره جمشیدی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید