بنر بالای صفحه
یک رمانک لمپن
یک رمانک لمپن

کتاب یک رمانک لمپن

معرفی کتاب یک رمانک لمپن

(2)
کتاب یک رمانک لمپن، اثر روبرتو بولانیو ، با ترجمه مریم اسماعیل پور - وحید علیزاده رزازی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات ماهی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی جیبی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 55,000 13%

47,960

55,000 13% 47,960

محصولات مرتبط

(4)
25%
فروش ویژه
(6)
26%
فروش ویژه
(4)
26%
فروش ویژه
(4)
29%
فروش ویژه
(2)
21%
فروش ویژه
(1)
25%
فروش ویژه
(1)
11%
(4)
26%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(4)
1%

مشخصات محصول

نویسنده: روبرتو بولانیو ویرایش: -
مترجم: مریم اسماعیل پور - وحید علیزاده رزازی تعداد صفحات: 96
انتشارات: ماهی وزن: 79
شابک: 9789642092734 تیراژ:
اندازه (قطع) : جیبی سال انتشار -

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستانهای اسپانیایی،قرن 20م)

گوشه ای از کتاب

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

گوشه ای از کتاب

شنبه‌ها و یکشنبه‌ها مزخرف‌ترین روزها بودند، چون هر چهار نفرمان کنار هم بودیم و از بیکاری مگس می‌پراندیم. برادرم و رفقایش باقی هفته را در جست‌وجوی کار بیرون می‌زدند، اما هرگز کاری پیدا نمی‌کردند، حتی کاری موقت، کاری چند ساعته که دو قران گیرشان بیاید و بشود چند روزی با آن سر کرد.

شب‌ها، وقتی به اتاقم می‌رفتم (آن‌ها تا کلۀ سحر می‌نشستند پای تلویزیون)، به پدر و مادرم فکر می‌کردم، به تصادف، به جاده‌های پر پیچ‌وخم جنوب و همه‌چیز چنان دور دست می‌نمود که از خشم اشکم سرازیر می‌شد.

زندگی‌ام را دوست نداشتم. شب‌ها همچنان شفاف و ثاقب بودند، اما من ... دیگر داشتم از یتیم بودن گذر می‌کردم و قدم به جولانگاهی می‌گذاشتم به مراتب متزلزل‌تر و چیزی نمانده بود که به یک مجرم بدل شوم.

چه جور مجرمی؟ فرقی نداشت. برای من تفاوتی نمی‌کرد، گرچه می‌دانستم جهان جرم و جنایت هم درجاتی دارد و رده‌های بسیاری که هرچه جان می‌کندم هم هرگز نمی‌توانستم به والاترینشان نائل شوم. از هرزگی می‌ترسیدم. خوش نداشتم هرزه باشم. اما حدس می‌زدم که مسئله خو گرفتن به چیزی است. در آرایشگاه و حین کار، گاه مشت‌هایم را گره می‌کردم و می‌کوشیدم آینده‌ام را تصور کنم. دزد، آدمکش، موادفروش خرده‌پا، قاچاقچی، کلاهبردار. نه، احتمالاً کلاهبردار نمی‌شدم، چون آن‌ها اغلب استادی دارند که فوت و فن کار را یادشان می‌دهد و خب، چه کسی قرار بود چیزی یاد من بدهد؟

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

روبرتو بولانیو

روبرتو بولانیو

زاده پانزدهمین روز از ژوئیه ۱۹۵۳ در سانتیاگو شیلی. بولانیو، هم در داستان‌نویسی و هم در شعر، به چنان کیفیتی رسید که امروزه او را به عنوان یکی از پیشگامان موج نو داستان‌نویسی امریکای لاتین به حساب می‌آورند.

در خانواده‌ای به دنیا آمد که پدرش به شغل رانندگی کامیون مشغول بود و مادرش نیز معلم بود. کودکی بولانیو در چهارچوب زندگی خانوادگی‌اش، به دلیل شغل پدر و مادر، میان شهرهای گوناگون شیلی به سرگردانی گذشت، اما در نهایت در سال ۱۹۶۸ این خانواده به شهر مکزیکوسیتی مهاجرت کرد و این مهاجرت نقطۀ عطف بزرگی در زندگی بولانیوی جوان شد.

در مکزیکوسیتی بود که استعداد روبرتو بولانیو به ادبیات فوران کرد و خواندن آثار بزرگ ادبیات جهان را آغاز کرد و آشنایی و هم‌نشینی با گروه‌های چپ، سبب شکل‌گیری اندیشه‌های چپ در ذهن او شد. پس از آن، به السالوادور رفت و در آنجا با شاعران چپگرا دوستی به هم زد.

البته بولانیو در زمان حیات خود، هیچ‌گاه در کشورهای انگلیسی‌زبان، نویسندۀ محبوبی نبود؛ زیرا زمانی ادعا کرده بود که رئالیسم جادویی رنگی از تعفن دارد!

در اواسط دهۀ ۸۰، بولانیو به اسپانیا رفت و در بلانس ساکن شد. در آنجا بود که با ازدواج و سپس بچه‌دار شدن، مجبور به ایجاد تغییراتی در زندگی خود شد. در این برهه، بولانیو مجبور بود برای چرخاندن چرخ‌های زندگی‌اش، از شعر به نثر روی آورد و به‌مرور فعالیتش به جایی رسید که از سال ۱۹۹۶، سالی یک تا دو جلد کتاب منتشر می‌کرد.

موسیو پین، تعویذ، ستارۀ دوردست، کابوی تحمل‌ناپذیر، آنت‌ورپ، ۲۶۶۶ و یک رمانک لمپن از جمله آثار اوست.


مترجم

مختصری درباره مترجم

مریم اسماعیل پور

در حال حاضر مطلبی درباره مریم اسماعیل پور مترجم کتاب یک رمانک لمپن در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مریم اسماعیل پور

وحید علیزاده رزازی

در حال حاضر مطلبی درباره وحید علیزاده رزازی مترجم کتاب یک رمانک لمپن در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

وحید علیزاده رزازی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید