ارسال رایگان با کسب 10 امتیاز از خرید
  • کتاب قورباغه را بخور اثر برایان تریسی ترجمه مهدی قراچه داغی انتشارات ذهن آویز
  • کتاب قورباغه را بخور اثر برایان تریسی ترجمه مهدی قراچه داغی انتشارات ذهن آویز

کتاب قورباغه را بخور 21 روش عالی برای غلبه بر امروز و فردا کردن و انجام دادن کار بیشتر در زمان کمتر

کتاب قورباغه را بخور! (21 روش عالی برای غلبه بر امروز و فردا کردن و انجام دادن کار بیشتر در زمان کمتر)، اثر برایان تریسی ، با ترجمه مهدی قراچه داغی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات ذهن آویز ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود قیمت: 48,000 18%

39,360

امتیاز شما از خرید این محصول برای ارسال رایگان -1

زمان تحویل به پست یا پیک: 1 تا 3 روزه (بین روزهای شنبه تا دوشنبه)
48,000 18% 39,360

مشخصات محصول

نویسنده: برایان تریسی ویرایش: -
مترجم: مهدی قراچه داغی تعداد صفحات: 168
انتشارات: ذهن آویز وزن: 215
شابک: 9789647390927 تیراژ:
اندازه : رقعی سال انتشار -
نوع جلد : شمیز

معرفی محصول

(اهمالکاری)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

برایان تریسی

برایان تریسی

زاده سال ۱۹۴۴ در شارلوت‌تاون کانادا و از نویسندگان و مدرسان مباحث موفقیت و مدیریت اصولی و صحیح در زندگی و کسب و کار. او رئیس هیئت مدیره و مدیر عامل شرکت برایان تریسی اینترنشنال است.

موضوع مرکزی تمامی سمینارهای او، مباحث مدیریت، فروش، رهبری و به شکل کلی استراتژی‌های مربوط به کسب و کار است. شرکت ثبت شده او نیز در زمینه همین مقولات به مشاوره‌دهی می‌پردازد.

سال ۱۹۶۸ در زندگیِ تریسی، سال سرنوشت‌سازی بود. او در این سال، به شکل زمینی از لندن راهی سنگاپور شد. پس از چندی از طریق مالزی راهی تایلند شد و در آنجا بود که وقتی دیگر نتوانست برای کارگری کاری پیدا کند، به فروشندگی روی آورد.

این نقطه، رفتن به هزارتوی فروش از سوی او بود که در نهایت مسیر زندگی‌اش را تغییر داد و سبب شد تا بعدها در بالاترین سطح فروش تکنیک‌ها و موفقیت‌های خود را تدریس کند.

آثار تریسی اکنون به بیش از ۲۴ زبان زنده دنیا ترجمه شده‌اند و در کشورهای بسیاری مورد استفاده قرار می‌گیرند.

فروش موفق، زیرک شوید و به ثروت برسید، به روش خود ثروتمند شوید، قدرت زمان، عادت‌های میلیون دلاری و حرف نزن کاری بکن، عناوین تعدادی از آثار اوست.


مترجم

مختصری درباره مترجم

مهدی قراچه داغی

زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتاب‌های روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاری‌اش ترجمه‌هایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده می‌شود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمه‌های بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.

قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.

قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه می‌کند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه می‌کرد.

قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روان‌شناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی می‌داند که ترجمه کرده است.

مهدی قراچه داغی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

کتاب های مرتبط