روزگار سخت نشر نیماژ
روزگار سخت نشر نیماژ روزگار سخت نشر نیماژ

فروش ویژه

کتاب روزگار سخت نشر نیماژ

معرفی کتاب روزگار سخت نشر نیماژ

(4)
کتاب روزگار سخت (ادبیات جهان)، اثر ماریو بارگاس یوسا ، با ترجمه مهدی سرائی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات نیماژ ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 500 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
موجود
قیمت ایده بوک: 75,000 26%

55,500

75,000 26% 55,500

محصولات مرتبط

(5)
26%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(4)
قیمت قبل
(2)
25%
فروش ویژه
(2)
25%
فروش ویژه
(2)
26%
فروش ویژه
(2)
قیمت قبل
(2)
29%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: ماریو بارگاس یوسا ویرایش: -
مترجم: مهدی سرائی تعداد صفحات: 376
انتشارات: نیماژ وزن: 330
شابک: 9786003676466 تیراژ: 500
اندازه (قطع) : رقعی سال انتشار -

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

«روزگار سخت» آخرین رمان ماریو بارگاس یوسا، نویسنده‌ی شهیر پرویی است که در اکتبر ۲۰۱۹ به زبان اسپانیایی منتشر شده است. این داستان به مداخله‌ی ایالات متحده‌ی امریکا در گواتمالا و مشکلات سر راه دولت مردمی خاکوبو آربنز در سال‌های نیمه‌ی قرن بیستم می‌پردازد: رئیس‌جمهوری که باور داشت با ترویج دموکراسی و سرمایه‌داری امریکایی در کشورش، گواتمالا را به مدلی برای پیشرفت دیگر کشورهای امریکای لاتین تبدیل کند، اما مسیر تحقق رؤیای او به شکلی دیگر پیش رفت و ایالات متحده نقشه‌ی دیگری چید که در نهایت وقایع را به سمت و سوی دیگری برد.

یوسا، آخرین بازمانده از نویسندگان مشهور به جریان شکوفایی، به اعتقاد برخی منتقدان، از سال ۲۰۰۰ به این سو، در سراشیب عمر نویسندگی قرا گرفته بود؛ اما با این رمان بار دیگر به دوران اوج بازگشت، قدرتمند و شکوهمندانه.

یوسا در کتاب گفت‌وگو در کاتدرال که بیش از هفتاد شخصیت دارد، به حکومت دیکتاتوری مانوئل اودریا و نتایج به جا مانده از آن در جامعه‌ی پرو پرداخته و آثار چنین حکومتی را بر طبقات فرودست و فرادست جامعه به تصویر کشیده است؛ اما این نویسنده‌ی پرویی، با گذشت پنجاه سال از انتشار پیچیده‌ترین اثرش از نوع روایت، در تازه‌ترین اثر خود به نام روزگار سخت، که اواخر ۲۰۱۹ از نسخه‌ی اسپانیایی‌اش رونمایی شد، به روایت فرو غلتیدن امریکای لاتین در چاه ویل فلاکت می‌پردازد.

گوشه ای از کتاب

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

گوشه ای از کتاب

سرهنگ انریکه ترینیداد اولیبا فریاد کشید. دست‌هایش را بالا برد و دستبندهایش را نشان داد: «من در دولت آربنز به اتهام ضد کمونیست بودن زندانی شدم! حالا هم به این شکل زندانی‌ام. بی‌انصافی نیست؟ بهتون التماس می‌کنم، آزادم کنین.»

رئیس دادگاه نظامی، ژنرال پدرو کاستانینیو گامارا، قاضی منصوب از سوی ارتش برای رسیدگی به پرونده‌ی سرهنگ توجهی نکرد. طوری به بررسی مدارک ادامه داد انگار کسی در دفترش نیست. مرد تقریباً طالسی بود با سبیل‌های پهن خاکستری رنگ مثل مکزیکی‌ها. اونیفورم به تن داشت و عینک ته استکانی به چشم زده بود. نور کدری از پنجره‌های بزرگ مشرف به پادگان یگان افتخار وارد دفتر می‌شد و آسمان ابری بود. در دوردست، در حیاط پادگان، تعدادی سرباز در حال آموزش بودند.

سرهنگ احساس کرد قطره‌های عرق از صورتش به زمین افتادند و فریاد کشید:

«بدتر از همه، من رو به همدستی در ترور متهم کردین! استدعا دارم با توجه به جایگاه و درجه‌ی نظامی‌م، با احترام بیشتری با من برخورد کنین. من در جریان مذاکرات توافقنامه‌ی صلح در سن سالوادور حضور داشتم. عضو شورای گذار بودم. رئیس‌جمهور منو به مقام رئیس سازمان امنیت ارتش منصوب کرد. تقاضای احترام و توجه دارم. چرا اجازه نمی‌دن با برادرم، ژنرال خوان فرانسیسکو اولیبا، صحبت کنم که وزیر دفاع کاستیو آرماس بود؟ چرا اجازه نمی‌دن با خانواده‌م صحبت کنم؟ نکنه اون‌ها هم مثل من دربندن؟»

این بار ژنرال کاستانینیو گامارا سرش را بلند کرد، عینکش را از روی چشمانش برداشت و بدون از دست دادن آرامشش به او خیره شد. وقتی سرهنگ سکوت کرد، سخن گفتن را آغاز کرد و با صراحت گفت: «به دلیل مشارکت در توطئه، در بازداشت نیستین. شایعات مردم اهمیت ندارن و خانواده‌ی شما هم در کمال آرامش به زندگی روزمره ادامه می‌دن. برای همین فعلاً سکوت کنین. شما به دلیل سوءاستفاده از قدرت بعد از ترور رئیس‌جمهور و انجام اقداماتی که به شما ربطی نداشت، اعم از ایجاد تغییر در دستورات رؤسای نظامی، صدور و لغو مجوزها و دستور بازداشت بی‌دلیل شخصیت‌های آبرومند بدون دلیل و مدرک، در بازداشتین و همچنین اعلام حکومت نظامی بدون مشورت با مقامات بالاتر. این‌ها موضوع پرونده‌ی شماست. مرگ رئیس‌جمهور کاستیو آرماس که عقلتون رو زایل نکرده؟»

متهم بار دیگر با عصبانیت فریاد زد: «فقط به وظایفم عمل کردم. مجبور بودم قاتلان رئیس‌جمهور رو تحت پیگرد قرار بدم. این وظیفه‌ی من بود، متوجهین؟»

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

ماریو بارگاس یوسا

ماریو بارگاس یوسا

ماریو بارگاس یوسا در ۲۸ مارس ۱۹۳۶ در آرکیپای پِرو به دنیا آمد. او تک‌فرزند بود و والدینش تنها پنج ماه پس از ازدواج از هم جدا شدند. بی‌پدر ماندن ماریو مایه‌ی شرم خانواده‌ی مادری او بود و آن‌ها مجبور شدند همراه دختر و نوه‌شان به بولیوی مهاجرت کنند. در تمام این مدت ماریوی کوچک از جدایی والدینش بی‌خبر بود و گمان می‌کرد پدرش مرده است. ده سال بعد، در سال ۱۹۴۶، پدربزرگ ماریو مقام دولتی مهمی در پرو گرفت و آن‌ها به زادگاه‌شان بازگشتند. در همین زمان، پدر ماریو نزد آن‌ها بازگشت و دوران تیره‌وتاری در کودکی ماریو آغاز شد. پدرش مردی مستبد بود و او را به باد کتک می‌گرفت. ماریو برای فرار از این درد و رنج به ادبیات پناه می‌برد و وقت خود را با خواندن آثار آلکساندر دوما، ویکتور هوگو، چارلز دیکنز و اونوره دوبالزاک می‌گذراند. در چهارده سالگی به اجبارِ پدرش برای تحصیل به مدرسه‌ی نظامی رفت و بعدها تجربه‌ی ناخوشایندش از این دوران را دست‌مایه‌ی رمان سال‌های سگی قرار داد.

یوسا در سال ۱۹۵۸ در رشته‌ی حقوق و ادبیات از دانشگاه سان مارکوس شهر لیما فارغ‌التحصیل شد و از دانشگاه مادرید بورسیه‌ای برای تحصیل در مقطع دکتری ادبیات دریافت کرد. در سال ۱۹۵۹ مجموعه‌ی داستان‌های کوتاهش با عنوان رهبران منتشر شد. او در همان سال به پاریس مهاجرت کرد و سال‌ها در اروپا به ترجمه، رونامه‌نگاری و تدریس زبان اسپانیایی پرداخت. یوسا در سال ۲۰۱۰ برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات شد. این نخستین‌بار پس از سال ۱۹۸۲ بود که نویسنده‌ای از امریکای لاتین این جایزه را کسب می‌کرد.

مضمون بیشتر رمان‌های یوسا جدال بر سر قدرت است و نویسندگی برای او همیشه سلاحی برای مقابله با استبداد بوده است، چه در زندگی شخصی و چه در سیاست. او به عنوان مدافع سرسخت دموکراسی همواره مقام‌های سیاسی را نقد کرده است تا جایی که هم در میان سوسیالیست‌ها و هم در میان محافظه‌کاران، دشمنانی یافته است.

امروزه یوسا را در کنار مارکز و فوئنتس یکی از سه غول ادبیات امریکای لاتین می‌دانند و او را با آثار شاخصی چون گفت‌وگو در کاتدرال، جنگ آخر زمان، مرگ در آند، سور بز و چه کسی پالومینو مولرو را کشت؟ می‌شناسند.

یوسا با خواندن مرگ فروشنده آرتور میلر به نمایشنامه‌نویسی علاقه‌مند شد و در سال ۱۹۵۲ اولین نمایشنامه‌اش «فرارِ اینکا» را نوشت. بیش از دو دهه طول کشید تا او نمایشنامه‌ی بعدی‌اش، یعنی «بانویی از تاکنا»، را منتشر کند. خودش می‌گوید: من بیشتر می‌توانستم نمایشنامه‌نویس باشم تا رمان‌نویس. اما این‌طور نشد. در آن زمان فعالیت‌های تئاتری در پرو بسیار محدود بود و نوشتن برای تئاتر عذاب‌آور. شاید به همین علت بود که بین نمایشنامه‌ی اول و دوم او وقفه‌ای طولانی افتاد. یوسا تاکنون ده نمایشنامه نوشته است که آخرین آن‌ها اقتباسی است از دِکامرون، شاهکار بوکاچو با عنوان داستان‌های طاعون.


مترجم

مختصری درباره مترجم

مهدی سرائی

در حال حاضر مطلبی درباره مهدی سرائی مترجم کتاب روزگار سخت نشر نیماژ در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

مهدی سرائی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید