مشخصات محصول
نویسنده
رولد دال
ویرایش
-
مترجم
محبوبه نجف‌خانی
صفحات
248 صفحه
انتشارات
وزن
297 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1402
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب جیمز و هلوی غول پیکر

رمان کودک رولد دال

نویسنده: رولد دال
مترجم: محبوبه نجف‌خانی
انتشارات: افق
موجود
24% 585,000
444,600
کتاب جیمز و هلوی غول پیکر (رولددال)، اثر رولد دال، با ترجمه‌ی محبوبه نجف‌خانی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب جیمز و هلوی غول پیکر

رمان کودک رولد دال

موجود
کتاب جیمز و هلوی غول پیکر (رولددال)، اثر رولد دال، با ترجمه‌ی محبوبه نجف‌خانی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1402 توسط انتشارات افق، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
24% 585,000

444,600

فهرست

جیمز و هلوی غول پيكر اثر رولد نال مترجم محبوبه نجف خانی نشر افق منتشر شده است 

مشخصات محصول

نویسنده
رولد دال
ویرایش
-
مترجم
محبوبه نجف‌خانی
صفحات
248 صفحه
انتشارات
وزن
297 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1402
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

«جیمز هنری تروتر» تا چهارسالگی زندگی خوب و خوشی در کنار پدر و مادر مهربانش داشت. اما یک روز که پدر و مادر برای خرید به شهر لندن رفته بودند خوراک یک کرگدن عصبانی که از باغ وحش لندن فرار کرده بود شدند و مردند. جیمز نزد عمه هایش «اسپانچ» و «اسپایکر» به جنوب انگلستان رفت. عمه های او آدم های خودخواه و بی رحمی بودند و جیمز را کتک می زدند و از او کار می کشیدند و اجازة خروج از باغ را به او نمی دادند. بعد از سه سال زندگی در غم و اندوه روزی پیرمردی دانه های جادویی ای به جمیز داد و دستور خوردن و صاحب نیروی جادویی شدن را به او یاد داد. اما دانه ها از دست جیمی افتادند و به زیر خاک درخت هلویی که بار نمی داد رفتند. دانه های جادویی به اولین چیز یا کسی تعلق داشت که توسط او بلعیده می شد. خیلی زود هلویی در آخرین شاخة درخت شروع به رشد کرد و در مقابل چشمان عمه ها و جیمز به اندازة یک خانة بزرگ شد. زیر درخت سوراخی دیده می شد. جیمز وارد سوراخ شد و به تونلی رسید. در آن تونل ماجراهای عجیب و غریبی برای او اتفاق افتاد. این رمان برای گروه سنی «ب» و «ج» به نگارش درآمده است.

نویسنده

رولد دال

کتاب های رولد دال

نامش بیشتر با ادبیات فانتزی گره خورده است. رولد دال زادۀ ۱۳ سپتامبر ۱۹۱۶، نویسندۀ محبوب کودکان و نوجوانان سراسر دنیاست. دال که از پدر و مادری نروژی‌الاصل به دنیا آمده، در ابتدای دوران نویسندگی‌اش برای بزرگسالان می‌نوشت، اما خیلی زود متوجه شد که علاقۀ اصلی‌اش نوشتن برای کودکان است و در این زمینه به نوشتن خود ادامه داد.

سال ۱۹۸۳، دال برندۀ جایزۀ وایت‌برد شد. مجلۀ تایمز در یادداشتی که بر او و کارهایش نوشت، دال را یکی از پرخواننده‌ترین و تأثیرگذارترین نویسندگان دانست و نوشت: «کودکان عاشق داستان‌های رولد دال هستند و او برایشان محبوب و دوست‌داشتنی است. داستان‌های رولد دال، آثار کلاسیک آینده خواهد بود.»

کتاب‌های دال معمولاً در لیست پرفروش‌های کتابفروشی‌های گوناگون در سراسر دنیا قرار دارند و آثار او تاکنون بارها منبع اقتباس سینمایی فیلمسازان مختلف بوده است. ترکیب جذابیت، طنز، فانتزی و رازآلودگی چیزی است که سبب شده کودکان سراسر دنیا با کارهای او ارتباطی صمیمانه برقرار کنند.

رولد دال در گفت‌وگویی می‌گوید: «وقتی کار نویسندگی را شروع کردم، تصادفاً در امریکا بودم و داستان‌هایم را برای مجلات امریکایی می‌فرستادم. سپس، ناشری امریکایی در نیویورک پیدا کردم و از آن به بعد، امریکایی‌ها ناشران اصلی آثار من بوده‌اند. همچنین برای داستان‌های کوتاه من، امریکا در مقایسه با انگلستان بازار بهتری بوده است.»

دال دربارۀ دلیل نوشتنش برای کودکان می‌گوید: «حدود پانزده سال داستان‌های کوتاه می‌نوشتم. بعد خودم صاحب فرزندانی شدم. هنگام خواب، همیشه برایشان قصه می‌گفتم و آن‌ها از من می‌خواستند که بعضی داستان‌ها را بارها و بارها برایشان تکرار کنم.

آن زمان در نیویورک زندگی می‌کردم و برای نوشتن داستان کوتاه، هیچ طرحی در ذهن نداشتم. این بود که تصمیم گرفتم سعی خودم را برای نوشتن کتابی برای کودکان انجام دهم. چندتا از داستان‌هایی را که هنگام خواب برای بچه‌ها گفته بودم انتخاب کردم و آن‌ها را به‌صورت داستان درآوردم که همان جیمز و هلوی غول‌پیکر از آب درآمد. آن‌قدر از این کار خوشم آمد که معطل نکردم و داستان چارلی و کارخانۀ شکلات‌سازی را نوشتم.

جادوگرها، انگشت جادویی، تمساح غول‌پیکر، روباه زرنگ، راز موتور سیکلت من و ماتیلدا ازجمله دیگر آثار اوست.

مترجم

محبوبه نجف‌خانی

کتاب های محبوبه نجف‌خانی

در حال حاضر مطلبی درباره محبوبه نجف‌خانی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید