داستان حاضر، زندگی فردی به نام «قیدار» است. «قیدار» در مسیرهای بیابانی و جادهها در چاپخانهها و مسافرخانهها به جوانمردی و مردانگی معروف است. او قصد دارد با دختری خطاکار به نام «شهلا» که توبه کرده است ازدواج کند. آنها برای گرفتن اجازه از پدر «شهلا» که در «تخت فولاد اصفهان» دفن است، راهی سفر میشوند. آنها در راه سرهنگی بدذات را میبینند که «صفدر»، دوست «قیدار» را که صاحب مسافرخانه است، مورد اذیت و آزار قرار میدهد. «قیدار» او را در بیابان گم و گور میکند و سپس، سربازان او را نیز از دست وی نجات میدهد. «قیدار» بعد از ماجراهایی، در خانه اسکان کرده و بعد از عقد کردن «شهلا»، «صفدر» و همسرش را به عنوان مهمان، به خانة خود دعوت میکند. در این هنگام، سرهنگ با حکم تیر برای بردن «صفدر» میآید و «قیدار» که حاضر نیست مهمان خود را به سرهنگ بسپرد، باعث به وجود آمدن ماجراهای غیرقابل پیشبینی میشود.
کتاب قیدار
ادبیات امروز رمان90
موجود
معرفی محصول
داستان حاضر، زندگی فردی به نام «قیدار» است. «قیدار» در مسیرهای بیابانی و جادهها در چاپخانهها و مسافرخانهها به جوانمردی و مردانگی معروف است. او قصد دارد با دختری خطاکار به نام «شهلا» که توبه کرده است ازدواج کند. آنها برای گرفتن اجازه از پدر «شهلا» که در «تخت فولاد اصفهان» دفن است، راهی سفر میشوند. آنها در راه سرهنگی بدذات را میبینند که «صفدر»، دوست «قیدار» را که صاحب مسافرخانه است، مورد اذیت و آزار قرار میدهد. «قیدار» او را در بیابان گم و گور میکند و سپس، سربازان او را نیز از دست وی نجات میدهد. «قیدار» بعد از ماجراهایی، در خانه اسکان کرده و بعد از عقد کردن «شهلا»، «صفدر» و همسرش را به عنوان مهمان، به خانة خود دعوت میکند. در این هنگام، سرهنگ با حکم تیر برای بردن «صفدر» میآید و «قیدار» که حاضر نیست مهمان خود را به سرهنگ بسپرد، باعث به وجود آمدن ماجراهای غیرقابل پیشبینی میشود.
داستان حاضر، زندگی فردی به نام «قیدار» است. «قیدار» در مسیرهای بیابانی و جاده ها در چاپخانه ها و مسافرخانه ها به جوانمردی و مردانگی معروف است. او قصد دارد با دختری خطاکار به نام «شهلا» که توبه کرده است ازدواج کند. آن ها برای گرفتن اجازه از پدر «شهلا» که در «تخت فولاد اصفهان» دفن است، راهی سفر می شوند. آن ها در راه سرهنگی بدذات را می بینند که «صفدر»، دوست «قیدار» را که صاحب مسافرخانه است، مورد اذیت و آزار قرار می دهد. «قیدار» او را در بیابان گم و گور می کند و سپس، سربازان او را نیز از دست وی نجات می دهد. «قیدار» بعد از ماجراهایی، در خانه اسکان کرده و بعد از عقد کردن «شهلا»، «صفدر» و همسرش را به عنوان مهمان، به خانة خود دعوت می کند. در این هنگام، سرهنگ با حکم تیر برای بردن «صفدر» می آید و «قیدار» که حاضر نیست مهمان خود را به سرهنگ بسپرد، باعث به وجود آمدن ماجراهای غیرقابل پیش بینی می شود.
زاده ۲۷ اردیبهشت سال ۱۳۵۲ در تهران، نویسنده و منتقد ادبی که چند صباحی نیز رئیس هیئت مدیره انجمن قلم ایران بود. امیرخانی بجز داستان کوتاه، داستان بلند و رمان، در فرم سفرنامهنویسی نیز آثار چندی را خلق کرده است. سال ۱۳۷۰ بود که برای تحصیلات آکادمیک وارد دانشگاه صنعتی شریف شد و مهندسی مکانیک رشتهای بود که در آن فارغالتحصیل شد.
از جمله ماجراجویانهترین مراحل زندگی رضا امیرخانی، دریافت گواهینامهی خلبانی، در شرایطی بود که هنوز سنش به عدد ۲۰ هم نرسیده بود! و از این لحاظ او رکورددار جوانترین خلبان ایرانی نیز هست.
نخستین رمان امیرخانی «ارمیا» نام داشت که در سال ۱۳۷۴ منتشر شد. رمانی با نگاهی انتقادی که برههای از تاریخ معاصر ایران را مورد ریزبینی و نقد قرار میداد. این رمان با آنکه خامدستیِ کار اول یک نویسنده را با خود به همراه داشت، اما موفق شد در جشنواره آثار بیست سال دفاع مقدس رمان برگزیده شود.
اما کتابی که سبب شد نام رضا امیرخانی در میان دایره انبوهی از مخاطبان بر سر زبانها بیفتد بدون شک «من او» بود. رمانی که در سال ۱۳۷۸ به چاپ رسید و با توجه به زمینه کتاب که وقایع آن در تهران قدیم میگذشت، رضا امیرخانی حدود ۲ سال روی آثار مربوط به تهران قدیم تحقیق کرد.
بر اساس ادعای وبسایت شخصی رضا امیرخانی، مجموعاً بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آثارش تاکنون به فروش رفته و از این لحاظ او یکی از پرفروشترین نویسندگان معاصر ایرانی است.
قیدار، نفحات نفت، داستان سیستان، بیوتن، رهش، نیم دانگ پیونگ یانگ و منِ او از جمله آثار رضا امیرخانی در جهان ادبیات معاصر فارسی است.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم محمود گودرزی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک