کتاب قصه های من و خرسی خرسی کثیف شده را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب قصه های من و خرسی خرسی کثیف شده
خرسی کثیف شده
3.6 (2)
کتاب
قصه های من و خرسی (خرسی کثیف شده)،(گلاسه)،
اثر
لیلا خیامی
،
با ترجمه
مترجم آتوسا صالحی
،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1399
توسط انتشارات
شهر قلم
،
به چاپ رسیده است.
این محصول
به تیراژ 2,000 جلد،
در قطع و اندازهی خشتی بزرگ،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
کتاب مصوّر حاضر، داستانی تخیلی از سری قصّههای «من و خرسی» است که به سبک کودکانه و برای گروه سنّی (الف) تدوین شده است. هدف از نگارش این قصّهها، ترک عادتهای بد در کودکان است. خرسی، عروسکی است که شخصیت اصلی داستان، هنگامی که رفتار بدی از خودش سرمیزند، تقصیر را به گردن او میاندازد. هر داستان دربارة یک رفتار بد است و در پایان داستان کودک راهنمایی میشود که رفتار خوب را جایگزین رفتار بد کند. در این داستان که دربارة رعایت نظافت و پرهیز از ناراحت کردن مادر و پدر است، میخوانیم: خرسی و دختر کوچولو به حیاط میروند تا بازی کنند، خرسی به حرف دختر کوچولو گوش نمیدهد و خاکبازی میکند. دختر کوچولو و خرسی آنقدر خاکبازی میکنند تا لباسهایشان گلی میشود و مامان دختر کوچولو را ناراحت میکنند. پیام این داستان به مخاطبان این است که باید از کارهایی که باعث ناراحت کردن مادر و پدرشان میشود بپرهیزند.
در حال حاضر مطلبی درباره لیلا خیامی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم آتوسا صالحی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک