1
کتاب حاضر از پنج فصل تشکیل شده است. پاسخ به مسئلۀ ایرانیّت، قومیّت و ملیّت در ایرانِ پیشمدرن، موضوع فصل نخست است. این کار با مروری بر نظرهای مختلفِ کارشناسان و مدعیان در این باره آغاز و با سنجش آنها از دید مؤلف به انجام میرسد. فصل بعد اختصاص به بررسی و سنجش گرایشهای نظری مختلف ایرانگرایی (ملّتگرایی، قومگرایی، ایرانگراییِ دولتی و اسلامی) و ایرانگریزی در ایران قرن نوزدهم دارد و با نگاهی به فعالیتهای سیاسی و فرهنگی در آستانۀ انقلاب مشروطیت خاتمه مییابد. یکی از موضوعات این بخش از کتاب، وضعیت زبان فارسی در آستانۀ پیدایش گرایشهای ناسیونالیستی و قومگرایانه در همسایگی ایران و تأثیر آنها در ایران است. ادامۀ بررسی این گرایشها و فعالیتها در محیط تاریخی انقلاب مشروطیت و تأثیر آنها بر گسترش آگاهیهای ملّی در فصل سوم صورت میگیرد. بررسی موانع انقلاب و تأثیر آنها در روند ملّتسازی موضوع دیگر بحث است. فصلی نیز به بررسی تأثیر استعمار، جنگ و شورشهای تجزیهطلبانه بر تقویت گرایشهای اقتدارطلبی، تمرکزگرایی، یکسانسازی قومی و در نتیجه تضعیف روند ملّتگرایی اختصاص دارد. پاسخ موافق کودتا و استبداد رضاشاهی به دعوت این سه گرایش و سرکوب ظرفیتهای ملّتگرایی مطالبی هستند که در کنار اصلاحات مدرنیستی این دوره، محتوای اصلی واپسین فصل کتاب را تشکیل میدهند.
در حال حاضر مطلبی درباره مهرآسا غیبی نویسنده هشت هزار سال تاریخ پوشاک اقوام ایرانی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره منوچهر غیبی مترجم کتاب هشت هزار سال تاریخ پوشاک اقوام ایرانی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک