IdeBook.ir

کتاب وودی آلن دوباره اون آهنگو بزن سم از این آب ننوشید

معرفی کتاب وودی آلن دوباره اون آهنگو بزن سم از این آب ننوشید

3.9 (4)
کتاب وودی آلن:دوباره اون آهنگو بزن سم،از این آب ننوشید (جهان تازه ی نمایش 1)، اثر وودی آلن ، با ترجمه بهرنگ رجبی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات چشمه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

موضوعات مرتبط

محصولات بیشتر
وودی آلن دوباره اون آهنگو بزن سم از این آب ننوشید

مشخصات محصول

نویسنده: وودی آلن
ویرایش: -
مترجم: بهرنگ رجبی
تعداد صفحات: 185
انتشارات: چشمه
وزن: 208
شابک: 9789643625252
تیراژ: -
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(نمایشنامه ی آمریکایی،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب این دو نمایش‌نامة وودی آلن، نخستین تجربه‌های او در تئاتر براد وی هستند و بعدها، هر دو با بازی خود او به فیلم درآمدند؛ کمدی‌هایی سرزنده و شوخ و شنگ و پرشتاب که غالب درون‌مایه‌ها و دغدغه‌های همیشگی آثار آلن را در خود دارند: پیچیدگی‌ها و بحران‌های روابط عاطفی، نسبیت‌های اخلاقی و تقارن‌ها و تصادف‌هایی که مسیر زندگی آدمی را یک سر دگرگون می‌کنند. این کتاب، جلد اول از مجموعة چهارجلدی کل نمایش‌نامه‌های وودی آلن است.

نویسنده

وودی آلن

وودی آلن

در حال حاضر مطلبی درباره وودی آلن نویسنده وودی آلن دوباره اون آهنگو بزن سم از این آب ننوشید در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

بهرنگ رجبی

متولد سال ۱۳۶۰ در تهران. بهرنگ رجبی از جمله مترجمانی است که با قریحه مثال زدنی خود در انتخاب عناوینی که برای ترجمه برمی‌گزیند، نقش پررنگی در شناساندن تعدادی از مهمترین نویسندگان و نمایشنامه‌نویسان، به مخاطبان فارسی زبان داشته است. رجبی در کنار ترجمه‌های خود برای بزرگسالان در گروه ادبیات کودک و نوجوان نیز ترجمه هایی داشته که از آن میان مجموعه تام گیتس اثر لیز پیشون از جمله پراستقبال‌ترین ترجمه‌های او برای نوجوانان است.

بهرنگ رجبی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید