مشخصات محصول
نویسنده
جان ماکسول
ویرایش
-
مترجم
مهدی قراچه داغی
صفحات
248 صفحه
انتشارات
وزن
278 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1401
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب گاه می برید گاه یاد می گیرید

گاه می برید گاه یاد می گیرید بزرگترین درس های زندگی را از باخت هایمان می آموزیم

نویسنده: جان ماکسول
مترجم: مهدی قراچه داغی
انتشارات: تهران
موجود
525,000
کتاب گاه می برید گاه یاد می گیرید (بزرگترین درس های زندگی را از باخت هایمان می آموزیم)، اثر جان ماکسول، با ترجمه‌ی مهدی قراچه داغی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب گاه می برید گاه یاد می گیرید

گاه می برید گاه یاد می گیرید بزرگترین درس های زندگی را از باخت هایمان می آموزیم

موجود
کتاب گاه می برید گاه یاد می گیرید (بزرگترین درس های زندگی را از باخت هایمان می آموزیم)، اثر جان ماکسول، با ترجمه‌ی مهدی قراچه داغی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات تهران، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.

525,000

گاه می برید گاه یاد می گیرید
گاه می برید گاه یاد می گیرید
اثر جان ماکسول

مشخصات محصول

نویسنده
جان ماکسول
ویرایش
-
مترجم
مهدی قراچه داغی
صفحات
248 صفحه
انتشارات
وزن
278 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1401
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

آيا مي خواهيد تسليم مشكلات شويد؟ يا مي خواهيد از هر فرصتي براي مطالعه، ارزيابي شرايط و پيش بيني مشكلات آينده استفاده كرده و به كمك اين دانش، در رويارويي با چالش هاي بعدي، قوي تر عمل كنيد؟ نویسنده همه كساني را كه در زندگي با موانع بسياري روبه رو هستند، احساس نااميدي مي كنند يا هميشه شنونده اخبار بد هستند به مطالعه اين كتاب تشويق مي كند تا بتوانند به لحظه هاي دشوار و مأيوس كننده، نگاه تازه و متفاوتي داشته باشند. اگر شكست هاي زندگي را به چشم فرصتي براي رشد و يادگيري ببينيم، به فردي شكست ناپذير تبديل خواهيم شد. زندگي همواره با شكست همراه است اما اگر آمادگي لازم را داشته باشيم، شكست هرگز بر ما غلبه نخواهد كرد. زيرا زنان و مرداني كه از لحظات دشوار، درس مي آموزند مي توانند كنترل ذهن، جسم، قلب و روح خود را در دست گيرند. اين كتاب فقط روبه رو شدن با لحظات دشوار را به شما نمی آموزد؛ بلكه ارزشمندترين هديه را كه همان اميد است، برايتان به ارمغان مي آورد.

نویسنده

جان ماکسول

کتاب های جان ماکسول

در حال حاضر مطلبی درباره جان ماکسول در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مهدی قراچه داغی

کتاب های مهدی قراچه داغی

زاده سال ۱۳۲۶ در کاشان. قراچه داغی که نامش با ترجمه کتاب‌های روانشناسی پیوند خورده، در پرونده کاری‌اش ترجمه‌هایی از کتابهای اقتصادی، رمان، کسب و کار و… نیز مشاهده می‌شود. شروع ترجمه از سال ۱۳۵۱ و ترجمه‌های بی وقفه، او را بدل به یکی از پرکارترین مترجمان کشورمان کرده است.

قراچه داغی که تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی در رشته اقتصاد در دانشگاه ملی ایران به پایان رساند، برای مدتی نیز برای ادامه تحصیلات راهی انگلستان شد. تحصیلاتی که البته به پایان نرسید و با ناتمام گذاشتن آن، قراچه داغی بار دیگر به ایران بازگشت.

قراچه داغی به زبان انگلیسی تسلط دارد، زبانی که آن را در خانه و به کمک معلم خصوصی آموخته است، همچنین زبان فرانسه هم آشنایی دارد. اما کتابها را از زبان انگلیسی ترجمه می‌کند. سال نخست دانشگاه همزمان بود با آغاز فرآیند ترجمه برای قراچه داغی. البته تا پایان سالهای دانشگاه، او فقط برای دانشگاه ترجمه می‌کرد.

قراچه داغی از حال بد به حال خوب، عشق هرگز کافی نیست، مردان مریخی زنان ونوسی و روان‌شناسی تصویر ذهنی را از بهترین کتابهایی می‌داند که ترجمه کرده است.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید