کتاب
بیدرمن و آتش افروزان (نمایش های زمانه 6)،
اثر ماکس فریش،
با ترجمهی قاسم شفیع نورمحمدی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب بیدرمن و آتش افروزان
معرفی کتاب بیدرمن و آتش افروزان
موجود
کتاب
بیدرمن و آتش افروزان (نمایش های زمانه 6)،
اثر ماکس فریش،
با ترجمهی قاسم شفیع نورمحمدی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1396
توسط انتشارات جهان کتاب،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
کتاب بیدرمن و آتش افروزان نشر جهان کتاب نویسنده محمدی منتشر شد بیدرمن و آتش افروزان BiederMann and the Firebugs (BiederMann und die Brandstifter)، اولین بار به عنوان یک نمایشنامۀ رادیویی در سال 1935 نوشته شد. در سال 1958 نیز برای نخستین بار در زوریخ به صحنه رفت و از آن به بعد به سرعت راهش را به سمت پیش آهنگی مجموعۀ نمایشنامه های اروپایی معاصر پیمود. منشأ طرح نمایش را می توان در مشاهدات درج شده در خاطرات روزانۀ او (ماکس فریش، نویسندۀ کتاب) در 1948، ملهم از رویدادهای چکسلواکیو رابطۀ بین بنه Benes و دولت دموکراتیک با گوت والد Gottwaild و کمونیست ها یافت. در معنایی عام تر، حماقت و ترس گوت لیب بیدرمن به حماقت و ترس ملل غربی در هنگام ظهور هیتلر، یا بزدلی و ضعف اخلاقی در همۀ ما اشاره دارد.
زاده پانزدهمین روز می ۱۹۱۱ در زوریخ سوییس. فریش نمایشنامهنویس بود اما در کنار نمایشنامههایی که مینوشت، آثار داستانیاش نیز از شاخصترین آثار ادبی ادبیات آلمانیزبان بود.
او با انتخاب تحصیلات آکادمیک و رشته ادبیات آلمانی در دانشگاه زوریخ، گامی مهم در مسیر موفقیت خود برداشت؛ اما نخستین اثرش، یورگ شاین بارت: سفر تابستانی سرنوشتساز، موفقیتی را که انتظار داشت به همراه نداشت.
امتداد این قضیه به رمان بعدی او، پاسخی از سکوت، نیز رسید. و کار تا بدانجا پیش رفت که فریش تصمیم گرفت جهان ادبیات را رها کند و وقت خود را وقف معماری کند؛ اما دریافت جایزه فردیناند مایر تصمیم او را تغییر داد.
اشتیلر که در سال ۱۹۵۴ منتشر شد موجی از تحسینها را برانگیخت و نام ماکس فریش را در جایگاه نویسندگان طراز اول قرار داد.
شخصیتهای داستانی ماکس فریش، درون خود ویژگیهای متفاوتی را میآزمایند، یعنی کوک ساعت وجود آنها به عقب برمیگردد. فریش موجودیت انسان را، با همان اصالت خود به آزمایش میگذارد و اگر ما مثلاً در نمایشنامههای او، چندگونه بودن میبینیم، منظور این است که کاراکترهای نمایشنامههای او چند بعدی هستند؛ یعنی یک کاراکتر خودش را در کاراکترهای دیگر آزمایش میکند. این فرضیهای است که ماکس فریش با آن شخصیتهای آثارش را تست میزند.
آندورا، اشتیلر، خشم شدید فیلیپ هوتس و ریپ فان وینکله از جمله آثار ترجمهشده ماکس فریش به زبان فارسی است.
در حال حاضر مطلبی درباره قاسم شفیع نورمحمدی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک