مشخصات محصول
نویسنده
ليلي گلستان
ویرایش
-
مترجم
مترجم سودابه قیصری
صفحات
138 صفحه
انتشارات
وزن
186 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1403
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب لیلی گلستان

تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران لیلی گلستان

نویسنده: ليلي گلستان
مترجم: مترجم سودابه قیصری
انتشارات: ثالث
موجود
200,000
کتاب لیلی گلستان (تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران)، اثر ليلي گلستان، با ترجمه‌ی مترجم سودابه قیصری، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب لیلی گلستان

تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران لیلی گلستان

موجود
کتاب لیلی گلستان (تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران)، اثر ليلي گلستان، با ترجمه‌ی مترجم سودابه قیصری، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1403 توسط انتشارات ثالث، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.

200,000

فهرست

کتاب لیلی گلستان اثر محمد هاشم اکبریانی منتشر شده است 

مشخصات محصول

نویسنده
ليلي گلستان
ویرایش
-
مترجم
مترجم سودابه قیصری
صفحات
138 صفحه
انتشارات
وزن
186 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1403
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

نوشتار حاضر، متن گفت وگو با "لیلی گلستان" ـ از مترجمان معاصر کشور ـ است که حول این محورها صورت پذیرفته است: دوران کودکی، خصوصیات اخلاقی، وضعیت اقتصادی خانواده، دیدگاه مذهبی خانواده، میزان ارتباط با هنر، زمان علاقه مندی به نویسندگی، وضعیت محافل ادبی دهه ی چهل، اولین ترجمه، کار با مطبوعات، چگونگی ارزیابی ادبیات دهه ی چهل و پنجاه، تعریف کلی از ترجمه در ایران، دیدگاه وی در خصوص ترجمه ی شعر، سبک وی در ترجمه، مشکلات ترجمه در ایران، معیار انتخاب یک کتاب برای ترجمه، چگونگی موثر بودن نقد در امر ترجمه، وضعیت ترجمه در دهه ی هفتاد و تغییرات آن نسبت به دهه ی شصت، دلیل روی آوردن به ترجمه ی کتاب های هنری و.... وی در پاسخ به این سوال که مشکلات ترجمه را در ایران چه می دانید؟ پاسخ می دهد: "کپی رایت نداریم و بیچاره مترجم گناهی ندارد. کتابی معروف می شود و دو سه نفر سراغ ترجمه کردن آن می روند، بی آن که از کار یک دیگر خبر داشته باشند. زحمت مضاعف و هدر دادن انرژی ها. البته در نهایت، آن کسی که ترجمه اش بهتر است پرفروش تر می شود و نه لزوما آن که زودتر آمده.مخاطب را دست کم نگیریم". وی هم چنین از وجود ناشران بد، به عنوان مشکل دیگر ترجمه در ایران، یاد می کند. برخی از آثار ترجمه شده ی وی عبارت اند از: "تیستوی سبز انگشتی"، "پنجره ای گشوده به چیزی دیگر (مصاحبه با مارسل دوشان)"، "زندگی، جنگ و دیگر هیچ، اثر اوریانا فالاچی"، "اگر شبی از شب های زمستان مسافری اثر کالویتو"، "داستان تخت خواب از گی دوموپاسان"، "چه طور بچه به دنیا می یاد اثر آندرو آندری"، "گزارش یک مرگ اثر گابریل گارسیا مارکز" و "درباره ی رنگ ها اثر ویتگنشتاین".

نویسنده

ليلي گلستان

کتاب های ليلي گلستان

در حال حاضر مطلبی درباره ليلي گلستان در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مترجم سودابه قیصری

کتاب های مترجم سودابه قیصری

در حال حاضر مطلبی درباره مترجم سودابه قیصری در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید