138,600
پس از گذشت شش ماه از چاپ نخست این کتاب هنوز مورد تشویق خوانندگان این کتاب قرار میگیرم کسانی که از نزدیک با آنها در تماس هستم اغلب از سادگی زبان کتاب و محتوای غنی آن سخن می رانند. عده ای نیز میپرسند آیا ممکن است چنین روشی را در دراز مدت به کار بست؟ آیا میتوان زبان جدید ایجاد رابطه با کودکان را چنان آموخت که برای والدین طبیعی جلوه کند و بخشی از وجودشان شود؟ و از همه مهم تر، آیا این روش نو در جامعه ما نیز قابل پیاده شدن است؟ همان طور که در مقدمه چاپ نخست اشاره شده است روش دکتر جینات محتوایی عام دارد ولی جزئیات رفتار والدین با فرزندان به طور قطع باید تحت تأثیر فرهنگ و جو سرزمینی که والدین و کودک در آن زندگی میکنند باشد. پس چنانچه از جزئیات امر بگذریم کل روش در هر جای عالم قابل اجراست. توصیف کردن به متهم کردن راهنمایی کردن به جای سرکوفت و مؤاخذه، همدردی کردن به جای جای خفه کردن و نفی احساسات همه اینها به هر زبانی و در هر کشوری می تواند مورد استفاده قرار گیرد حتی با زبان اشاره هم میتوان آن را به کار بست تنها عزم راسخ و پشتکار ضامن موفقیت شخص در اجرای درست این روش است و بس روش استفاده شده در کتاب نه تنها در مورد کودکان کارایی دارد، بلکه در برخورد با بزرگسالان و در روابط اجتماعی نیز میتواند از کشمکش های بیهوده و زاید پیشگیری کند و از تلف شدن انرژی و وقت گرانبهای انسانها جلوگیری نماید.
او غذاهای مدرسه را نمی خورد. اگر به لوری در شب امتحان دیکته کمک نکنم امتحانش را بد خواهد داد و از شور و شوق خواهد افتاد. اگر هر دو آنها را در هوای نامساعد با اتومبیل خودم به مدرسه نبرم، حتماً سرما می خورند و مریض میشوند. رو به من کرد و گفت: به من بگو کجای کارم وحشتناکه؟ آیا والدین وظیفه ندارند که بچه هایشان را حمایت و کمک کنند؟ با این وصف پس از شنیدن حرفهای دکتر جینات که به کرات میگوید: «بهترین کمک کمک نکردن است»، دیگر هیچ اطمینانی به خود ندارم. شاید کارهایی که من انجام میدهم برای بچه ها مفید نیست. هلن وارد اتاق شد و من هم به دنبالش زیر لب گفت: «حالا کی گفت که او درست میگه؟ و ادامه داد: «قبلاً هم اتفاق افتاده که متخصصها اشتباه کنن اما شاید کارهایی برای بچه ها انجام میدهم که خودشان قادر به انجامش هستند. بیلی دیگر هفت سالش شده ولی هنوز صبح ها با برس وارد اتاق من میشود تا موهایش را مرتب کنم او دیگر کاملاً میتواند سرش را شانه کند اما وقتی من سرش را شانه می زنم خیلی خوشگل و جذاب میشود حالا متوجه می شوم که کار بی آزاری مثل برس زدن موی سر بچه میتواند استقلالش را از او بگیره
کتابی که در دست دارید حاصل تجربیات دو مادر است که به مدت پنج سال در یک گروه تربیت کودک شرکت کردند تا بتوانند فرزندانشان را با روشهای بهتری پرورش دهند. از آنجا که نویسندگان کتاب روان شناس حرفه ای نیستند در این کتاب از اصطلاحات دشوار و فنی خبری نیست و نویسندگان با ساده ترین زبان تجربیات خود را در مقام مادر در دسترس خواننده قرار داده اند. آنها حاصل یک دوره پنج ساله کار گروهی زیر نظر دکتر جینات را در این کتاب گرد آورده اند و با طرح شکست ها و موفقیتهایشان نشان می دهند که تربیت کودک کاری ساده و پیش پا افتاده نیست. خانم ادل فیبر دارای درجه لیسانس در رشته تئاتر و فوق لیسانس علوم تربیتی از دانشگاه نیویورک است. او مادر سه فرزند است و در مدارس نیویورک تدریس میکند. خانم ایلین مزلیش دارای درجه لیسانس در رشته تئاتر است و در مؤسسات پرورش کودکانی که مشکل تربیتی دارند مشغول به کار است. او نیز مادرسه فرزند است.
در حال حاضر مطلبی درباره آدل فیبر نویسنده کودک خانواده انسان در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره گیتی ناصحی مترجم کتاب کودک خانواده انسان در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
آدل فیبر (Adelle Furbert) نویسنده و شاعر آمریکایی است. او در برمودا به دنیا آمده و در آنجا بزرگ شده است. آدل فیبر بیشتر به عنوان یک شاعر شناخته میشود و کارهای او در حوزه شعر توجه بسیاری را به خود جلب کرده است.
آدل فیبر با شعر خود در مورد هویت، برداشتهای فرهنگی، مسائل جنسیتی و تجربه زنان، انتقاد از نژادپرستی و موضوعات دیگر، بهطور فعال به بیان صداهای مختلف در جامعه میپردازد. او با استفاده از زبان شعر، احساسات قوی و تصاویر زیبا را به خوانندگان منتقل میکند.
تاکنون، آدل فیبر کتابی به نام "And the Walls Came Tumbling" منتشر کرده است که مجموعهای از شعرهایش در آن جمعآوری شده است. این کتاب در سال ۲۰۱۹ منتشر شده و توانسته است مخاطبان و منتقدان را به خود جلب کند.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک