کتاب دیگر تنها نیستی را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب دیگر تنها نیستی
دیگر تنها نیستی
ناموجود
4.1 (5)
کتاب
دیگر تنها نیستی،
اثر استفانو بنی،
با ترجمهی محمدرضا میرزایی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
توسط انتشارات حرفه هنرمند،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
در یک صبح سرد و مهآلود و اما فوقالعاده به ونیز رسیدیم. با پالتوی نارنجی و دامن مشکیای که پوشیده بود به ستارگان سینما میمانست. من هم یک ژاکت ملوانی آبی قرض کرده بودم. به من یک ذره روغن مو هم داده بودند که کمی از آن مقدار خیلی کم را هم به ابروهایم مالیده بودم. خلاصه آن روز نه احساس زشتی میکردم و نه احساس خوشتیپی و البته در کنار فیورنزا همه مرا به چشم دیگری میدیدند. گردشکنان از پلها و خیابانهای تنگ ونیز میگذشتیم. وقتی از کوچههای خیلی تنگ میگذشتیم، تنهمان به ناچار به همدیگر میخورد و من میلرزیدم! در یکی از مغازهها، او یک مجسمهی شیشهای دید. یک قوی صورتیرنگ و شفاف. خطر کردم و آن مجسمه که ۶۵۰ لیر قیمت داشت را به عنوان کادو برایش خریدم.
شانهبهشانه راه میرفتیم. لبخند و نگاهش از جنس یک دوست بود. شاید در خیالش من را دوستداشتنی و اما بیآزار میپنداشت و احتمالاً برایش خوشایند هم بود چرا که نه نیاز به دفاع داشت و نه تحمل ادا و اطوارهای احتمالی یک پسر را.
او با یک لایکای کوچک -که بعدها فهمیدم دوربین خیلی باکلاسی است- عکس میانداخت، و در همین حین، من یواشکی منوهای دم در رستورانها را دید میزدم و با خودم حساب و کتاب میکردم که او را میتوانم به کدام یکیشان دعوت کنم. بنابراین وقتی که گفت: «گشنمه!» از پیش میدانستم که باید کجا برویم، رستورانی که نه زیاد گران باشد و نه زیادی محقر.
استفانو بنی متولد ۱۲ اوت ۱۹۴۷ است در بولونیا، واقع در شمال مرکزی ایتالیا. نوشتن را با روزنامهنگاری شروع کرد، با روزنامهی ایل مانیفستو و مجلهی پانوراما، که این همکاری هنوز هم ادامه دارد. کتاب اولش، «کافهی ورزش» را در سال ۱۹۷۶ انتشارات موندادوری، از بزرگترین ناشران ایتالیا منتشر کرد. از آن به بعد، بنی رمانهای متعددی نوشت، همچنین چند مجموعه داستان و شعر نیز به آثارش اضافه کرد. نمایشنامهها و فیلمنامههایی هم که نوشته خودش کارگردانی کرده است.
استفانو بنی، در کنار اومبرتو اِکو، فیلسوف و نشانهشناس، و نانی مورتیِ سینماگر، از وارثان فضای فرهنگی-اجتماعی سالهای پس از جنبش دانشجویی ۱۹۶۸ در ایتالیاست که نتیجهی آن اکتسابِ گونهای نگرش ناقدانه به دنیای پیرامون است که سخت آکنده از طنزپردازی است و در بسیاری موارد حتی به طنز سیاه کشیده میشود.
اگر اومبرتو اِکو، با تکیه بر نشانهشناسی، به ژرفای سدههای میانی میرود و با نام گل سرخ بیرون میآید و نانی مورِتی در آثار سینماییاش به درونشناسی رابطهی فرد و اجتماع میپردازد، استفانو بنی فضایی تخیلی را وارد جامعهی مدرن میکند و آن را گسترش میدهد و متقابلاً از درون جامعهی مدرن به درون فضایی علمی-تخیلی میرود و روایتهایی میپروراند که یکی شگفتانگیزتر از دیگری است. بنی با این روایتها، که با نوآوریهایی در زبان نوشتاری نیز همراهاند، جایگاهی فراتر از یک نویسندهی پسامدرن پیدا میکند.
مارگریتا دولچه ویتا، دیگر تنها نیستی، بئاتریچهها و کافه زیر دریا از جمله آثار ترجمه شده استفانو بنی به زبان فارسی است.
در حال حاضر مطلبی درباره محمدرضا میرزایی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک