129,050
مقدمه مترجم
فصل اول: هنر دگرگون کردن رنج ها
فصل دوم سلام کردن به رنج ها
فصل سوم: عمیق نگریستن به رنج ها
فصل چهارم: آسودگی
فصل پنجم: پنج شیوه برای آبیاری بذر شادی
فصل ششم شادی مسئله ای شخصی نیست
تمرین هایی برای شادی
پی نوشت
در این کاریاری میکنند اما تا زمانی که قادر نباشیم با رنج هایمان به درستی رو به رو شویم شادکامی از ما می گریزد و نخواهیم توانست با جامعیت و حضور قلب کامل زندگی کنیم. افراد بسیاری هستند که رنج هایی عظیم دارند و از طرفی هم نمی دانند که چگونه آنها را مدیریت کنند برای بسیاری از افراد این مسئله در سنین جوانی رخ می دهد. با این تفاسیر چرا مدارس شیوه مدیریت رنج ها را به جوانان یاد نمی دهند؟ اگر دانش آموزی بسیار غمگین باشد نمی تواند تمرکز کند و چیزی بیاموزد. رنج های مدیریت نشده هر یک از ما بر دیگران هم تأثیر می گذارد. پس هر چه بیشتر هنر درست رنج کشیدن را یاد بگیریم، رنج های کمتری در جهان وجود خواهند داشت. «ذهن آگاهی بهترین شیوه برای کنار آمدن با رنج هاست، بدون اینکه رنج ها همه زندگیمان را فراگیرند. «ذهن آگاهی» همان استعداد زیستن در لحظه حال است با آن میفهمیم که اکنون» و «اینجا» واقعاً چه چیزی در حال رخ دادن است. به عنوان مثال هنگامی که دست های خود را بالا می بریم از این واقعیت آگاهیم که اکنون در حال بالا بردن دستانمان هستیم. در آن لحظه به گذشته و آینده فکر نمیکنیم؛ زیرا ذهن و بدنمان، یا در واقع ذهنمان و کاری که در بالا بردن دستهایمان انجام میدهیم در هماهنگی کامل هستند و بالا بردن دست ها آن واقعیتی است که در لحظه «حال» در حال رخ دادن است.
در حال حاضر مطلبی درباره تیچ نات هان نویسنده نیلوفر و مرداب در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره علی امیرآبادی مترجم کتاب نیلوفر و مرداب در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک