کتاب انتقام بخشش و دو داستان دیگر را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
فروش ویژه
کتاب انتقام بخشش و دو داستان دیگر
انتقام بخشش و دو داستان دیگر
موجود
4.1 (6)
معرفی محصول
اثری است از اریک امانوئل اشمیت و با ترجمهی شهلا حائری که انتشارات قطره آن را به چاپ رسانده است. سه داستان کوتاه از اریک امانوئل اشمیت که هریک به شیوهای در ژرفای روح و ضمیر انسان رخنه میکند تا نهفتهترین رازها را موشکافانه بررسی کند: دو خواهر دوقلو که از کودکی میان کینهورزی و گذشت دست و پا میزنند، مادری که به دیدار قاتل دخترش در زندان میرود، پیرمردی که ناگهان پی میبرد در زمان جنگ مرتکب جنایتی شده است. چگونه میتوان هنوز انسان ماند درحالیکه گاه زندگی ما را به سوی پستترین رفتارها و احساسات میکشاند؟
اریک امانوئل اشمیت، که بیشتر با نمایشنامهها و داستانهای کوتاهش شناخته میشود، در لیون فرانسه به دنیا آمد. مادرش از دوستداران جدی هنر تئاتر بود. نقل است که در کودکی، مادرش او را به شکل پیوسته به تماشای اجراهای تئاتری میبرد و همین امر زمینهای شد تا اریک جوان شیفتهی این هنر شود. خودش گفته: «شانزده ساله بودم که فهمیدم باید نویسنده شوم.» از همان زمانها بود که نمایشنامههای کوتاهی را برای اجراهای مدرسهای مینوشت. نمایشنامههایی که خود نیز در آنها بازی میکرد.
این شوق نوشتن بعدها بیشتر نیز در او شعله کشید که ماحصلش داستانهای کوتاه، رمان و نمایشنامههای درخشانی شد.
درکم کن موییزت. البته، من آرزومه تموم زندگیم رو کنار فابین بگذرونم، چون دوستش دارم، ولی از کجا بدونم این اتفاق میافته؟ تموم زندگیم… خیلی مبهمه، مگه نه؟ تازه فابین فقط این تابستون اینجاست، سپتامبر برمیگرده لیون. زندگی من الانه، نه فردا. در ضمن، خودت رو نزن به اون راه، من و تو صددفعه با هم دراینباره حرف زدیم که اهل ازدواج نیستم. حالا اگه شد چه بهتر، اگر هم نشد، در هر صورت من با فابین میمونم.
موییزت ساعتها و روزها و بارها و بارها مخالفت کرد. قطعاً او هم بر خلاف نسلهای گذشته ته دلش با لیلی موافق بود، اما نیرویی مصر او را وادار میکرد با لیلی مخالفت کند و دلایلی بیاورد تا او را از این کار باز دارد.
چه نیرویی؟ ترسی با هزاران چهره، ترس از دست دادن خواهرش، ترس از اینکه دوباره نفر دوم شود، آن یکی قل، دختر کوچولوی عقبمانده، کُنده… در یک کلمه آن عقبافتاده! اگر مانع نزدیکی لیلی به فابین میشد، در واقع داشت برای خودش میجنگید، نه برای لیلی.
اواسط ماه اوت، دیگر لیلی کمتر دربارهی رابطهاش با فابین حرفی میزد و موییزت خیالش راحت شده بود. به محض اینکه خواهرش سر صحبت را باز میکرد، لیلی سریع بحث را عوض میکرد. موییزت پیروز شده بود. او مانع بزرگ شدن لیلی شده بود. بهتر بود که هر دو در آن خانه، کرم بمانند تا اینکه یکی کرم ابریشم باشد و دیگری پروانه شود.
زادۀ ۲۸ مارس ۱۹۶۰ در حومۀ لیون. اشمیت از کودکی به موسیقی عشق میورزید و در نه سالگی پیانو مینواخت. اولین اثرش را در یازده سالگی نوشت و در سال ۱۹۸۶ موفق به اخذ دکترای فلسفه شد.
او در جریان حادثهای که در صحرای هوگار برایش اتفاق افتاد (اشمیت در این صحرا گم شده بود، جایی که سیصد کیلومتر با نزدیکترین آبادی فاصله داشت؛ بدون آب و غذا.) احساس کرد نیرویی فوق بشری و متعالی وجود دارد که او را هدایت میکند. او میگوید در سال ۱۹۶۰ جسمم متولد شد و در صحرای هوگار بود که روح و قلبم به دنیا آمد.
اریک امانوئل اشمیت، نویسندهای است که رویکردی دینی و عرفانی دارد. اشمیت به مذهب خاصی گرایش نشان نمیدهد، بلکه به فلسفۀ دین که اساس آن سرشت و فطرت انسانی است توجه دارد.
خود او میگوید: «نگاه من نگاهی اومانیستی است و من بهخاطر دلایل مذهبی نیست که به سراغ ادیان رفتهام، بلکه به دلایل انسانی است و خود انسان است که مرا به سوی خود کشانده است.»
او میگوید: «تلاش من این است که فاصلۀ میان آدمها، فرهنگها و ادیان را کم کنم تا بشود دیگران را هم دید.»
اشمیت در بسیاری از آثارش به بازآفرینی اسطورهها میپردازد و از عهدۀ این کار نیز بهخوبی بر میآید و البته شاید هدف او آن است که با زدن نقدی به گذشتۀ بشر، انسان امروز را به قضاوت بنشاند.
پرنسس پابرهنه، اولیس از بغداد، اسکار و مادام رُز، کنسرتویی به یاد یک فرشته، خرده جنایتهای زناشوهری، گلهای معرفت، نوای اسرار آمیز و انجیلهای من از جمله آثار اوست.
در حال حاضر مطلبی درباره شهلا حائری
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک