22,200
کی بہت گفته این جوری به همه چی گند بزنی؟نمیتونستی یه چیز توی لیوانش بریزی؟ ها؟ همین کارو کردم ولی حتماً منو دیده و شک کرده....
مرد گفت: «خب باشه بیا و بعد به سمت در رفت و گفت: حالش که جا بیاد چوب تو آستینمون میکنه.
ناگهان مرد که روی کف اتاق خودش را به بیهوشی زده بود دستش را دور پای مهاجمش حلقه کرد و او را به عقب کشید جو تعادلش را از دست داد و نقش بر زمین شد. مرد با تمام قوایش روی او پرید و درگیری دوباره از سر گرفته شد. مردی که آنها میخواستند از او دزدی کنند، از آن دو نفر قوی تر بود. او با چند ضربه ی محکم به سر مردی که رویش افتاد بود زد به نظر بودی، طرف مقابل دیگر توانش را از دست داده و بازوهایش له شده بودند. مشتش شل و ول شده بود ولی زن مثل دیوانه ها توی اتاق میدوید و دنبال وسیله ای می گشت که نتیجه ی نبرد را تغییر دهد ناگهان به سرعت کشوی کمدی را بیرون کشید و چیزی را برداشت که زیر نور لامپ برق میزد. آن قدر با عجله آن چیز را در دست باز شریکش گذاشت که بودی فرصت پیدا نکرد آن را ببیند.
بودی دوست دارد داستان باقی کند و از خود داستانهایی غیر واقعی خلق کنند. ولی آیا این بار بودی، راست می گوید؟ او می گوید که همسایه هایش یک نفر را کش بر را گشته اند و یک شاهد مزاحم شد راحم شده است.
در حال حاضر مطلبی درباره ویلیام آیریش نویسنده کابوس پشت پنجره ها در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره آسیه حیدری شاهی مترجم کتاب کابوس پشت پنجره ها در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک