1
54,760
نمایشنامه مربای روسی در سال ۲۰۰۸ به قلم لودمیلا اولیتسکایا در مجموعه ای به همین نام به چاپ رسید مربای روسی همان گونه که نویسنده خود نیز پیش از اجرای این نمایش در مکتب نمایش معاصر» می گوید داستان زندگی روسها در دوران معاصر است. نمایشنامه ای کمدی درباره آدم هایی که در آرزوی یک زندگی ایده آل هستند، بی آنکه برای تحقق آن تلاش کنند از این رو بسیاری از منتقدان ادبی مربای روسی را «پسا چخوف نامیده اند و آن را دنباله باغ آلبالو و سه خواهر می دانند؛ شخصیت های مربای روسی همان شخصیتهای باغ آلبالو و سه خواهرند همانها فقط در عصری دیگر.
شخصیتهای نمایشنامه اطلاعات بسیاری در مورد علوم مختلف به ویژه علوم انسانی دارند اما اطلاعاتشان به بهبود زندگی و رهایی آنها از وضعیت نابهنجاری که در آن گرفتار آمده اند یاری نمی رساند. همه چیز رو به ویرانی است و ویرانی خانه اجدادی آن گونه که در نمایش نیز گفته می شود نمادی از ویرانی تمام کشور (وطن) است گرد و غبار این ویرانی فقط بر خاک مام میهن ننشسته است بلکه اندیشه اخلاق نیز رو به زوال و نابودی است و دیگر از روشنفکران روسیه خبری نیست کسانی که باقی مانده اند آنانی هستند که در ادبیات ایشان را آدمهای اضافی می نامند، مردمانی که تن به کار نمی دهند و صرفاً نظاره گرند و کاری برای نجات خویش صورت نمی دهند.
وار وارا ما کانیا، من دیگر نمی توانم اینجا زندگی کنم. بس است. ماریا یا کولونا : و او چکا، چه کار می توانیم بکنیم؟ آپارتمان مسکو را اجاره داده ایم و اگر به شهر برویم، راهی برای تأمین هزینه های زندگی نداریم.... واروارا: مسکو دیگر جای زندگی کردن نیست ... آن خوبی و ... و تازگی یادت هست؟ درختهای زیرفون بزرگ حیاط حالا اگر از پنجره به بیرون نگاه کنیم، فقط ساختمان میبینیم و از پنجره دیگر یک خانه وحشتناک با آن روسهای تازه به دوران رسیده ... نه ترجیح میدهم به یکی از شهرستانها یا یکی از شهرهای قدیمی روسیه برویم ... جایی که آدمها هنوز خراب و فاسد نشده اند. جایی که از این چیزهای نفرت انگیز خبری نباشد ..... چراغ خاموش میشود کنستانتین از جا می پرد و هدفون را از روی گوش خود بر می دارد. ]
کنستانتین : لعنتی واروارا و ماریا یا کولونا : [ یک صدا می گویند کنستانتین کنستانتین باز هم قطع کردند همه چیز پرید دوباره ماريا يا كولونا چند بار به پریز ضربه می زند واقعاً قطع کرده اند ....
در حال حاضر مطلبی درباره لودمیلا اولیتسکایا نویسنده مربای روسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مریم شفقی مترجم کتاب مربای روسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک