کتاب همنوا با مرغ سحر زندگی و شعر علی اکبر دهخدا را می
توانید با استفاده از روش های زیر با سایرین به اشتراک بگذارید.
کتاب همنوا با مرغ سحر زندگی و شعر علی اکبر دهخدا
همنوا با مرغ سحر زندگی و شعر علی اکبر دهخدا
ناموجود
3.8 (2)
کتاب
پاسخ ها را باد می برد (شمیز،رقعی،کرگدن)،
اثر بلقیس سلیمانی،
با ترجمهی مترجم مثنویان،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1402
توسط انتشارات ثالث،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
اثر حاضر شرح و روایتی است از زندگی سیاسی، علمی و فرهنگی "علیاکبر دهخدا" که با ارزیابی وجوه سیاسی و فرهنگی نامبرده و نقد آثار او به طبع رسیده و در انتها منتخبی از اشعار "دهخدا "درج گردیده است .نگارنده در پنج فصل نخست کتاب، چهره سیاسی و مبارزات دهخدا را ـ در قالب فراز و فرود زندگی او ـ بر مینمایاند .فصلهای بعدی کتاب که به ویژگی نثر دهخدا، اندیشه عدالت گرایانه وی، معرفی لغتنامه و امثال و حکم دهخدا، همچنین مختصات شعری و نقد و بررسی اشعار دهخدا ـ اعم از فکاهی، متجددانه و سنتی ـ اختصاص یافته این عناوین را در بردارد" :علامه علیاکبر دهخدا، مبتکر یا موسس نثر نوین فارسی"، "دهخدا و سوسیالیسم"، "لغتنامه بنایی سترگ"، "در کسوت شاعری"، "شعر فکاهی"، "اشعار متجددانه "و "شعر سنتی ."در این کتاب، فهرست منابع (کتب و مطبوعات) قبل از "گزینه شعرها "به چاپ رسیده است .
در حال حاضر مطلبی درباره بلقیس سلیمانی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر
خود،
نویسنده
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم مثنویان
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک