1
2,146,000
کتاب مجموعه آثار چخوف 10 جلدی اثر آنتون پاولویچ چخوف با ترجمه سروژ استپانیان توسط انتشارات توس در 5308 صفحه به چاپ رسیده است.
آنتون پاولوویچ چخوف، زاده ی 29 ژانویه ی 1860 و درگذشته ی 15 ژوئن 1904، داستان نویس و نمایشنامه نویس روس بود. او در زمان حیاتش بیش از 700 اثر ادبی خلق کرد.چخوف را مهم ترین داستان کوتاه نویس برمی شمارند. او در زمینه ی نمایشنامه نویسی نیز آثار برجسته ای از خود به جا گذاشته است به طوری که عده ای او را پس از شکسپیر، بزرگترین نمایشنامه نویس تاریخ قلمداد می کنند.چخوف در سال های پایانی تحصیلات متوسطه اش در تاگانروگ به تئاتر می رفت و در همین زمان، نخستین نمایشنامه ی خود را نوشت. او در همین سال ها مجله ی غیررسمی و دست نویس الکن را منتشر می کرد که توسط برادرانش به مسکو هم برده می شد.چخوف در سال 1879 تحصیلات اولیه را تمام کرد و به مسکو رفت و در رشته پزشکی در دانشگاه مسکو مشغول تحصیل شد.او بعد از پایان تحصیلاتش در رشته ی پزشکی، به طور حرفه ای به داستان نویسی و نمایشنامه نویسی روی آورد. چخوف در فوریه ی سال 1886 با آ. سووربن سردبیر روزنامه ی عصر جدید آشنا شد و داستان هایی در این روزنامه با نام اصلی چخوف منتشر شد. با گذشت زمان، بیماری سل چخوف شدت گرفت و او در آوریل 1887 به تاگانروگ و کوه های مقدس رفت و در تابستان در باپکینا اقامت گزید. آنتون چخوف سرانجام در 44 سالگی بر اثر خون ریزی مغزی درگذشت.
این مجموعه شامل 10 جلد است که شامل:
جلد اول: داستان های کوتاه 1 520 صفحه
جلد دوم: داستان های کوتاه 2 584 صفحه
جلد سوم: داستان های کوتاه 3 560 صفحه
جلد چهارم: داستان های کوتاه 4 672 صفحه
جلد پنجم: جزیره ساخالین 568 صفحه
جلد ششم: نمایشنامه ها 1 494 صفحه
جلد هفتم: نمایشنامه ها 2 528 صفحه
جلد هشتم: نامه ها 1 828 صفحه
جلد نهم: نامه ها 2 480 صفحه
جلد دهم: نامه ها 3 456 صفحه
در حال حاضر مطلبی درباره آنتوان پاولوویچ چخوف نویسنده مجموعه آثار چخوف در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
زاده سال ۱۳۰۸ در باکو از پدری ارمنی و مادری روس تبار. ده ساله بود که از باکو به همراه خانواده راهی ایران شد و در شهر رشت اقامت گزیدند. در همین شهر رشت بود که استپانیان تحصیلات خود را در مقطع ابتدایی و متوسطه به انجام رساند. سالهای میانسالی برای استپانیان، همزمان بود با ورود او به فرآیند ترجمه. همکاری با مجلات و همچنین ترجمه داستانهای روسی گوناگون برای نشریه کتاب هفته را میتوان نخستین گامهای استپانیان در جهان ترجمه محسوب کرد، که مجموع این ترجمهها در کتابی با عنوان فیل در پرونده به چاپ رسیده است.
با توجه به پیشینه او و ریشههای نژادیاش ترجمه از زبان روسی، همواره برایش دغدغهی اصلی بود و البته در زمینهی ترجمه از زبان روسی، از تبحر ویژهای نیز برخوردار بود. در کنار ترجمهی بسیاری از آثار چخوف، کتاب سه جلدیِ گذر از رنجها نیز از جمله شاخصترین ترجمههای اوست که در سال ۱۳۵۵ و توسط انتشارات امیرکبیر در تهران به چاپ رسید.
استپانیان میگوید؛ من حتی یک روز هم از کار ترجمه غافل نمیشدم و هر شب، در هر جا که بودم پس از پایان کار روزانه، دو سه صفحه ترجمه میکردم که این امر بیانگر شیفتگی خاص این مترجم به مقوله ترجمه است.
مجموعه آثار چخوف، نماینده ملت، زندگی من و نوازنده همراه و بیماری سیاه از جمله ترجمههای سروژ استپانیان در مقولات گوناگون ادبی است.
جلدش گالینگوره یا شومیز؟
تلگرام
واتساپ
کپی لینک