این کتاب غیر ممکن است.
یک یادداشت قبل از آن که درست راه بیفتیم.
۱ سقوط.
۲ فرود آمدن .
برخاستن
۴ زیستن
د بودن
مطالعات بیشتر .
یک یادداشت و تعدادی سپاسگزاری
مجوزهای مؤلفین
کمک گرفتن برای مشکل سلامت روان
مادر و پدرم در فرودگاه بودند آنجا ایستاده بودند و در آن واحد خسته و شاد و نگران به نظر میرسیدند همدیگر را بغل کردیم. با ماشین به خانه برگشتیم.
من بهتر بودم. من بهتر بودم گرفتاریهایم را در مدیترانه گذاشته بودم و حالا خوب بودم هنوز قرص های خواب آور و دیازپام می خوردم اما به آنها نیاز نداشتم فقط به خانه نیاز داشتم. فقط به مامان و بابا نیاز داشتم. بله من بهتر بودم هنوز کمی عصبی بودم اما بهتر بودم. من بهتر بودم
ما خیلی نگران بودیم مامان این را گفت و به هشتاد و هفت شکل دیگر تکرارش کرد. مامان از روی صندلی مسافر برگشت و به من نگاه کرد و لبخند زد و لبخندش کمی نا امیدانه بود چشم هایش از اشک برق می زدند. آن را حس کردم سنگینی مامان سنگینی پسری بودن که مشکل پیدا کرده سنگینی موجب ناامیدی بودن سنگینی امیدی بودن که آن طور که باید عملی نشده.
در حال حاضر مطلبی درباره مت هیگ نویسنده دلایلی برای زنده ماندن نشر علمی و فرهنگی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره گیتا گرگانی مترجم کتاب دلایلی برای زنده ماندن نشر علمی و فرهنگی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک