1
برای دیدن یک کتاب فرانسوی ساده برای کودک خردسال می توان سراغ حرف های خوب رفت به چند دلیل که اول از همه به تصاویر زیبای آن برمی گردد؛ تصاویری که می تواند موش کوچولویی را به همراه دنیای اطرافش نشان دهد؛ شبیه سازی کامل از یک روز زندگی هر کودکی طنز ظریف در تصاویر همراه با بیان احساسات از ویژگی های دیگر کتاب است وقتی مادر و پدر یکدیگر را در آغوش می گیرند و خداحافظی می کنند اما این اتفاق برای کودک نمی افتد یا هنگامی که کودک در هر فرصتی می خواهد حرف های خوبش را به مادرش بزند اما مادر وقت، ندارد همه از جنبه های واقعی زندگی است که با طنازی تصویرگر ترسیم شده است. این طنز به شکل بامزه تر آن در به تصویرکشیدن بچه ی نامهربان و بی توجه کناری انگشت- در دماغ- نشان داده می شود یا وقتی موش کوچولو بر روی زمین نشسته و عصبانی است و همه چیز را داغان می کند. حرف های خوب کتابی ساده و صمیمی درباره ی همه ی حرف های خوبی است که ممکن است هر کودکی دلش بخواهد به پدر و مادرش بگوید، اما آنها وقت نداشته باشند؛ همان حرف های خوبی که پدرومادرها شب ها موقع خواب برای کودکانشان می گویند اما صبح فراموش می کنند و حرفشان عوض می شود این کتاب می تواند کارت دعوتی از طرف کودکان برای پدر و مادرها باشد. نویسنده ی فرانسوی اثر از همان شیوه ی مرسوم تکرار که برای کودکان جذاب است استفاده کرده کودک با خود در تضاد است و منتظر فرصت برای گفتن حرف هایی که به اصطلاح زیرزبانش مانده است او حاضر است هر فداکاری ای انجام دهد و حتی غذا نمی خورد که کلماتش را نجود. از بهترین ویژگی های کتاب توجه به همین نکته است که از زاویه ی دید کودک به بزرگترها هشدار می دهد تا شرایط را برای گفتن سخنان و احساساتشان فراهم کنند.
در حال حاضر مطلبی درباره کارل نوراک نویسنده حرف های خوب در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
مهناز عسگری
مهناز عسگری مترجم حوزهی کتاب کودک است. او برعکس خیلی از مترجمان دیگر که به دنبال ترجمهی کتاب های داستانی هستند، از همان ابتدا به ترجمه کتابهای علمی علاقه داشت و به طور جدی آن را دنبال میکرد، زیرا در دوران نوجوانی این کمبود را در حوزهی کتاب احساس کرده بود.
او برای «مجموعهی با گامهای کوچک شناخت» برندهی جوایز زیر شده است:
ششمین دورهی کتاب برتر کودک و نوجوان در بخش آثار ترجمهای در سال ۱۳۹۰ بعنوان اثر تقدیری
لوح تقدیر چهاردهمین دورهی جشنوارهی دوسالانه کتاب کودک و نوجوان در بخش علمی و آموزشی کودک و خردسال
عسگری در جشنوارهی کتابهای کمک آموزشی رشد نیز برنده جوایز متعددی شد ازجمله:
کتاب «فرهنگ فارسی خردسال» اثر شایسته تقدیر بیست وششمین دورهی جشنواره
کتاب «فرهنگ فارسی کودکان» اثر تقدیری ششمین دورهی جشنواره.
کتاب «بادکنک» اثر تقدیری چهارمین دورهی جشنواره
که هرسهی این آثار از انتشارات محراب قلم منتشر شدهاست.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک