مشخصات محصول
نویسنده
ژوزه ساراماگو
ویرایش
-
مترجم
مینو مشیری
صفحات
366 صفحه
انتشارات
وزن
442 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو نشر علم

معرفی کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو نشر علم

نویسنده: ژوزه ساراماگو
مترجم: مینو مشیری
انتشارات: علم
موجود
10% 450,000
405,000

معرفی محصول

رمان((کوری))، یک رمان تمثیلی است که در آن یکی یکی، افراد شهر کور می شوند و برعکس کوری معمولی، همه جا را سفید می بینند ـ (البته کوری مورد نظر نگارنده کوری معنوی است) ـ شخصیت های رمان نام ندارند و به نام های((دکتر))، ((زن دکتر))، ((دختری که عینک دودی می زد))، ((پسر لوچ)) و نظایر آن معرفی شده اند . دکتر فکر می کند این کوری مسری است و بیماری از مریضش به او سرایت کرده، بنابر این، قضیه را به رئیس بیمارستان، سپس به وزیر اطلاع می دهد .به این ترتیب، با اقدام دکتر، کورها در تیمارستانی متروکه قرنطینه می شوند .در این گروه تنها زن دکتر چشم هایش می بیند، ولی وانمود می کند که کور است .او با سختی و مرارت های بسیار برای گروه شش نفریشان غذا پیدا می کند و آن ها را راهنمایی می کند ;تا این که کوری تمام شهر را فرا می گیرد و طی آتش سوزی ای کورها از قرنطینه آزاد می شوند و ....

کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو نشر علم

معرفی کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو نشر علم

موجود

معرفی محصول

رمان((کوری))، یک رمان تمثیلی است که در آن یکی یکی، افراد شهر کور می شوند و برعکس کوری معمولی، همه جا را سفید می بینند ـ (البته کوری مورد نظر نگارنده کوری معنوی است) ـ شخصیت های رمان نام ندارند و به نام های((دکتر))، ((زن دکتر))، ((دختری که عینک دودی می زد))، ((پسر لوچ)) و نظایر آن معرفی شده اند . دکتر فکر می کند این کوری مسری است و بیماری از مریضش به او سرایت کرده، بنابر این، قضیه را به رئیس بیمارستان، سپس به وزیر اطلاع می دهد .به این ترتیب، با اقدام دکتر، کورها در تیمارستانی متروکه قرنطینه می شوند .در این گروه تنها زن دکتر چشم هایش می بیند، ولی وانمود می کند که کور است .او با سختی و مرارت های بسیار برای گروه شش نفریشان غذا پیدا می کند و آن ها را راهنمایی می کند ;تا این که کوری تمام شهر را فرا می گیرد و طی آتش سوزی ای کورها از قرنطینه آزاد می شوند و ....
10% 450,000

405,000

کوری اثر ژوزه ساراماگو نشر علم
کوری اثر ژوزه ساراماگو نشر علم
اثر ژوزه ساراماگو

مشخصات محصول

نویسنده
ژوزه ساراماگو
ویرایش
-
مترجم
مینو مشیری
صفحات
366 صفحه
انتشارات
وزن
442 گرم
شابک
تیراژ
-
قطع
سال
1404
تصویرگر
-
جلد
شومیز

چکیده

رمان((کوری))، یک رمان تمثیلی است که در آن یکی یکی، افراد شهر کور می شوند و برعکس کوری معمولی، همه جا را سفید می بینند ـ (البته کوری مورد نظر نگارنده کوری معنوی است) ـ شخصیت های رمان نام ندارند و به نام های((دکتر))، ((زن دکتر))، ((دختری که عینک دودی می زد))، ((پسر لوچ)) و نظایر آن معرفی شده اند . دکتر فکر می کند این کوری مسری است و بیماری از مریضش به او سرایت کرده، بنابر این، قضیه را به رئیس بیمارستان، سپس به وزیر اطلاع می دهد .به این ترتیب، با اقدام دکتر، کورها در تیمارستانی متروکه قرنطینه می شوند .در این گروه تنها زن دکتر چشم هایش می بیند، ولی وانمود می کند که کور است .او با سختی و مرارت های بسیار برای گروه شش نفریشان غذا پیدا می کند و آن ها را راهنمایی می کند ;تا این که کوری تمام شهر را فرا می گیرد و طی آتش سوزی ای کورها از قرنطینه آزاد می شوند و ....

نویسنده

ژوزه ساراماگو

کتاب های ژوزه ساراماگو

در حال حاضر مطلبی درباره ژوزه ساراماگو در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

مینو مشیری

کتاب های مینو مشیری

زادۀ سال ۱۳۲۰ در تهران. پس از تحصیلات ابتدایی، برای تحصیل در مقطع متوسطه و همچنین پس از آن، تحصیلات آکادمیک، راهی انگلستان شد. او تحصیلاتش در مقطع کارشناسی را در رشتۀ زبان و ادبیات فرانسه ادامه داد و برای تحصیلات عالیه هم رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی را برگزید و تحصیلات خود را در دانشگاه اکستر به پایان رساند.

بازگشت به ایران برای مشیری مصادف بود با ترجمۀ آثار ادبی و مقالات گوناگون. دوره‌ای که می‌توان آن را شروع فعالیت رسمی او در زمینۀ ترجمه دانست. طنزنویسی، روزنامه‌نگاری، نقد فیلم و ترجمه فیلم‌نامه‌های فیلمسازان بزرگ کشورمان به انگلیسی و فرانسوی، ازجمله دیگر زمینه‌هایی است که مینو مشیری در آن فعالیت داشته است.

قلم طنز شیوای مشیری، سبب شد تا او در سال ۱۳۸۴ و در جشنوارۀ مطبوعات، در بخش طنز، جایزۀ نخست را از آن خود کند، همچنین مجموع فعالیت‌های فرهنگی-ادبی‌اش نیز در نهایت سبب شد تا نشان شوالیۀ هنر و ادب را از جمهوری فرانسه دریافت کند.

کوری اثر ژوزه ساراماگو، ژاک قضا و قدری و اربابش نوشتۀ دنی دیدرو، زندگی و زمانۀ مایکل ک نوشتۀ جی.ام. کوتسیا ، آدولف نوشتۀ بنژامن کنستانتین و داستان دو شهر نوشتۀ چارلز دیکنز و شمع‌های شبانگاه نوشتۀ ژولت پوزگای ازجمله ترجمه‌های مینو مشیری و در زمرۀ فعالیت‌های ادبی اوست.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید