بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب اخلاق در مهندسی

معرفی کتاب اخلاق در مهندسی

4 (2)
کتاب اخلاق در مهندسی، اثر چارلز هریس ، با ترجمه رضا رضایی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1397 توسط انتشارات یزدا ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی وزیری، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 90,000 8%

82,800

محصولات بیشتر
اخلاق در مهندسی

مشخصات محصول

نویسنده: چارلز هریس
ویرایش: -
مترجم: رضا رضایی
تعداد صفحات: 108
انتشارات: یزدا
وزن: 203
شابک: 9786001655951
تیراژ: -
سال انتشار: 1397
تصویرگر: -
نوع جلد: شومیز

چکیده

معرفی مختصر کتاب در کتاب حاضر، بر پرورش قضاوت فردي در اعمال و ارزيابي معيارهاي رفتار حرفه‌اي تأکيد شده است. البته آيين‌نامه‌هاي اخلاقي - بخصوص آيين نامه IEEE - بسيار جدي تلقي شده‌اند، اما کاربرد آن‌ها در موقعيت‌هاي خاص در بسياري از موارد مستلزم قضاوت است. وانگهي، آيين‌نامه‌ها خود در معرض نقادي و حک و اصلاح قرار دارند. هدف کتاب حاضر دکترين زدايي نيست، بلکه هدف تشويق تفکر و مباحثه درباره مسائل اخلاقي، که با پيشرفت و کاربرد دانش مهندسي مطرح مي‌شوند، در پرتو آيين‌نامه‌هاي حرفه‌اي است.

نویسنده

چارلز هریس

چارلز هریس

در حال حاضر مطلبی درباره چارلز هریس نویسنده اخلاق در مهندسی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

رضا رضایی

زاده سال ۱۳۳۵ در شهر ساری. رضایی تحصیلات آکادمیک خود را در رشته‌ی مهندسی مکانیک به انجام رسانده. او از جمله مترجمانی است که دستی هم در ورزش دارد و علاقه خاصش به شطرنج، او را تا عضویت در تیم ملی شطرنج هم به پیش برد.

رضایی در جایی گفته الگویش در ترجمه نجف دریابندری است. این مترجم که سبک و شیوه‌اش در ترجمه بسیار سختگیرانه و وسواسی است، اعلام کرده روزی ۱۰ ساعت کار می‌کند که ماحصل این ده ساعت کار تنها سه صفحه ترجمه است.

رضا رضایی ارتباط برقرار کردن با مخاطب و در نظر گرفتن مخاطب را اصل مهم کار خود می‌داند و در مورد زبان آثار گوناگون در ترجمه معتقد است؛ زبان اصلی اثر خودش را به مترجم دیکته می‌کند و مترجم نباید زبان مشخصی را در همه‌ی ترجمه‌هایش به کار گیرد، چرا که هر نویسنده و متعاقب آن هر شخصیت زبان و لحن مخصوص خود را دارد که این امر می‌بایست در ترجمه در بیاید.

گتسبی بزرگ، شراره‌ها، آزادی و زندگی تراژیک، شاه بی‌بی سرباز، دفاع لوژین و جوان خام تعدادی از ترجمه‌های رضا رضایی است.

رضا رضایی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید