1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب نهضت ترجمه عروسی مجبوری جلد هفتم

معرفی کتاب نهضت ترجمه عروسی مجبوری جلد هفتم

3.6 (2)
کتاب نهضت ترجمه عروسی مجبوری جلد هفتم، اثر نیایش پور حسن ، با ترجمه حسینقلی سالور ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1399 توسط انتشارات کوله پشتی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
نهضت ترجمه عروسی مجبوری جلد هفتم

مشخصات محصول

نویسنده: نیایش پور حسن
ویرایش: -
مترجم: حسینقلی سالور
تعداد صفحات: 168
انتشارات: کوله پشتی
وزن: 198
شابک: 9786004610346
تیراژ: -
سال انتشار: 1399
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، دومين کمدي بالت «مولير» است و که با الگوبرداري از سنت نمايشي «فارس» فرانسوي و بهره‌گيري از «کمديا دلارته» ايتاليايي در يک پرده و در به‌صورت منثور در سال ۱۶۶۴ ميلادي نگارش، منتشر و اجرا شده است. اين کمدي عليرغم کوتاهي و اختصار در نوبه خود اثري بزرگ و جاودانه است. اثري که نه‌تنها بخشي از زندگي خصوصي «مولير» را مطرح مي‌نمايد، بلکه وضعيت ازدواج و زناشويي جامعه فرانسه قرن ۱۷ ميلادي و بسياري از کشورهاي جهان را با طنزي تلخ موردانتقاد قرار داده است.

نویسنده

نیایش پور حسن

نیایش پور حسن

در حال حاضر مطلبی درباره نیایش پور حسن نویسنده نهضت ترجمه عروسی مجبوری جلد هفتم در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

حسینقلی سالور

در حال حاضر مطلبی درباره حسینقلی سالور مترجم کتاب نهضت ترجمه عروسی مجبوری جلد هفتم در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

حسینقلی سالور

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید