مشخصات محصول
نویسنده
سوزان سانتاگ
ویرایش
-
مترجم
حمید احیاء
صفحات
72 صفحه
انتشارات
وزن
56 گرم
شابک
تیراژ
2200 جلد
قطع
سال
1396
تصویرگر
-
جلد
شومیز

کتاب بانوی دریایی نمایشنامه

معرفی کتاب بانوی دریایی نمایشنامه

نویسنده: سوزان سانتاگ
مترجم: حمید احیاء
انتشارات: نیلا
موجود
19% 100,000
81,000
کتاب بانوی دریایی(نمایشنامه)نیلا *، اثر سوزان سانتاگ، با ترجمه‌ی حمید احیاء، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب بانوی دریایی نمایشنامه

معرفی کتاب بانوی دریایی نمایشنامه

موجود
کتاب بانوی دریایی(نمایشنامه)نیلا *، اثر سوزان سانتاگ، با ترجمه‌ی حمید احیاء، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1396 توسط انتشارات نیلا، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 2,200 جلد، در قطع و اندازه‌ی جیبی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
19% 100,000

81,000

بانوی دریایی نمایشنامه
بانوی دریایی نمایشنامه
اثر سوزان سانتاگ

مشخصات محصول

نویسنده
سوزان سانتاگ
ویرایش
-
مترجم
حمید احیاء
صفحات
72 صفحه
انتشارات
وزن
56 گرم
شابک
تیراژ
2200 جلد
قطع
سال
1396
تصویرگر
-
جلد
شومیز

نویسنده

سوزان سانتاگ

کتاب های سوزان سانتاگ

زاده شانزدهمین روز ژانویه ۱۹۳۳ در نیویورک سیتی، با نام اصلیِ سوزان رزنبلت. پدرش در چین تاجر پوست بود، اما خیلی زود و در ۵ سالگی، پدرش را بر اثر بیماری سل از دست داد و از آن هنگام با مادرش زندگی کرد. دوران کودکی سانتاگ را می‌توان دوران تنهایی و غمزدگی دانست که در لانگ آیلندِ نیویورک سپری شد. در نوجوانی بیشتر اوقاتش را با خواندن کتاب‌های گوناگون می‌گذراند و پانزده ساله بود که دوران دبیرستان را به پایان رساند.

سانتاگ تحصیلات آکادمیک خود را در دانشگاه برکلی آغاز کرد و پس از مدت زمانی، به دلیل بهتر بودن شرایط و برنامه‌، راهی دانشگاه شیکاگو شد. ادبیات، فلسفه و رمان‌نویسی زمینه‌هایی بود که سانتاگ تحصیلات خود را در آن‌ها به پایان رساند. در طول سال‌های دانشگاه شیکاگو، سانتاگ مرتب در کلاس‌های تابستانی هانس گرت شرکت می‌کرد؛ کلاس‌هایی که برایش بسیار پربار بود و سبب شد تا میان او و گرت آشنایی عمیقی شکل گیرد.

سانتاگ که به آموزش علاقه داشت، سال‌های پس از دانشگاه معلم زبان انگلیسی دانشگاه کنتیکت شد و از همان زمان بود که اندیشه‌ی نوشتن گریبانش را گرفت، تاجایی‌که مقاله‌نویسی، یادداشت‌نویسی و نقدنویسی بعدها از دل‌مشغولی‌های اصلی‌اش شد.

تماشای رنج دیگران، بیماری به مثابه استعاره، عاشق آتشفشان، آلیس در بستر و علیه تفسیر از جمله آثار ترجمه‌شده‌ی سوزان سانتاگ به زبان فارسی است.

مترجم

حمید احیاء

کتاب های حمید احیاء

در حال حاضر مطلبی درباره حمید احیاء در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید