1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب اخطار بی پروایی زن زندگی

معرفی کتاب اخطار بی پروایی زن زندگی

4.2 (2)
کتاب اخطار بی پروایی زن زندگی، اثر یوجین اونیل ، با ترجمه بیتا دارابی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات سبزان ، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
اخطار بی پروایی زن زندگی

مشخصات محصول

نویسنده: یوجین اونیل
ویرایش: -
مترجم: بیتا دارابی
تعداد صفحات: 104
انتشارات: سبزان
وزن: 120
شابک: 9786001173479
تیراژ: 1000
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(نمایش نامه آمریکایی،قرن 20م)

مقدمه

یوجین اونیل نمایش نامه نویس شهیر آمریکایی پدر معنوی ادبیات نمایشی شاخص آمریکا و همچنان از برجسته ترین نمایش نامه نویسان جهان به شمار میرود او در اکتبر سال ۱۸۸۸ در نیویورک پای به عرصه ی حیات نهاد و زندگی پر فراز و نشیب و پرماجرایی را پشت سر گذاشت. نخستین نمایش نامه وی فراسوی افق بود که در سال ۱۹۲۰ جایزه پولیتزر را نصیبش کرد. اونیل در سال ۱۹۳۶ موفق به دریافت جایزه ی نوبل ادبی شد و در سال ۱۹۵۳ در هتل شرایتون بوستون در گذشت اونیل پیش از هر نمایش نامه نویس دیگر آمریکایی واقع گرایی نمایشی را که آنتوان چخوف هنریک ایبسن و آگوست استریندبرگ پیشگامانش بودند به حوزه ی ادبیات نمایشی آمریکا وارد کرد.


سه نمایش نامه ی اخطار بی پروایی و زن زندگی تک پرده هایی از یوجین اونیل هستند که نیاز انسان به پول و عشق را بازنمایی میکنند و به این ترتیب آثار او را از تراژدی و حزن انگیز بودن صرف فراتر میبرند.


در نمایش نامه ی اخطار یک اپراتور رادیو که شنوایی درستی هم ندارد به دلیل آواری از مشکلات مالی زنی سرزنشگر و خرده گیر و کودکانی گرسنه مجبور است به سفری دریایی برود؛ اما این سفر سرنوشتی غم بارتر از زندگی برایش رقم میزند.

گوشه ای از کتاب

دیر وقت بیدار میمونه همیشه تو خیابونها پرسه می زند. مطمئنم که نمیدونم چی از آب در می آد. دالی امشب بهم گفت که اونو دیده که داشته با همون بیست و پنج سنتی که تو بهش دادی برای هریس اون دختر موقرمزه بستنی میخریده در این مورد چی فکر میکنی؟ و اونم بهم گفت که دالی رو دیده که تو راهروی تاریک طبقه پایین با پسر یه متصدی بار داشته


حرف میزده با ملایمت مشکلش چیه؟ اونا فقط بچه ان و باید کمی


سرگرمی داشته باشن. سرگرمی؟ خوشحالم که تو اسمشو میذاری سرگرمی


من فکر میکنم این مایه ی ننگه


ول کن ول کن تو همه چیز و همین طوری بزرگ میکنی من که توش مشکلی نمیبینم به خدا اینقد چیز برای نگران بودن دارم که دیگه به شیطنت بچه ها اهمیتی نمیدم


با تمسخر تو نگرانی داری؟ خوب حالا چی هست


نگرانی ات میخوام بدونم؟ تو با کشتی سفر میکنی و اوقات خوشی رو میگذرونی و کاری نداری جز خوردن بهترین غذاها و صحبت کردن با خانم های زیبای با کلاس نگرانی؟ کاش خونه میموندی و جاتو با من عوض میکردی پخت و پز سابیدن رسیدگی به بچه ها از سرباز کردن خواروبار فروش و قصاب شستشو و پنی پنی پول پس انداز کردن - اون وقت خیلی زود می فهمی نگرانی یعنی چی...

نویسنده

یوجین اونیل

یوجین اونیل

زاده شانزدهمین روز از ماه اکتبر سال ۱۸۸۸ در نیویورک. خانواده اونیل از ایرلندی‌هایی بودند که به امریکا مهاجرت کرده بودند.

خانواده اونیل ریشه‌های هنری داشتند به گونه‌ای که پدر در نمایش‌های ساده و به دور از هرگونه پیچیدگی و عامه پسند بازی می‌کرد و همین بازی در نمایش‌های گوناگون سبب شده بود تا دوران کودکی اونیل در مسافرت و از این شهر به آن شهر رفتن سپری شود.

عجین شدن تقریبا تمام طول دوران کودکی اونیل با مقوله تئاتر و نمایشنامه، بعدها تاثیرات زیادی بر زندگی او گذاشت.

او که در دوران کودکی مجبور بود مدام از این شهر به آن شهر نقل مکان کند، بعدها در دوران جوانی نیز دست به ماجراجویی‌هایی گوناگون زد؛ از استخراج طلا از معادن هندوراس گرفته تا کار کردن در کشتی‌های قاره پیما.

اما بذر علاقه اونیل به نمایش و نمایشنامه نویسی چنان غنی بود که در نهایت اونیل نمایشنامه‌هایی نوشت که برای او جوایز درخشانی همچون پولیتزر و نوبل ادبی به ارمغان آورد. تشنگی، گوریل پشمالو، پیش از ناشتایی، تار عنکبوت و… تعدادی از نمایشنامه‌های اوست.

مترجم

بیتا دارابی

در حال حاضر مطلبی درباره بیتا دارابی مترجم کتاب اخطار بی پروایی زن زندگی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

بیتا دارابی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید