مشخصات محصول
نویسنده
الکساندر جووی
ویرایش
-
مترجم
سهیل سمی
صفحات
392 صفحه
انتشارات
وزن
402 گرم
شابک
تیراژ
1000 جلد
قطع
سال
1405
تصویرگر
-
جلد
-

کتاب منم کوروش سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین

منم کوروش سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین

نویسنده: الکساندر جووی
مترجم: سهیل سمی
انتشارات: ققنوس
موجود
19% 550,000
445,500
کتاب منم کوروش(سرگذشت شاهزاده ایران زمین)ققنوس، اثر الکساندر جووی، با ترجمه‌ی سهیل سمی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است.

کتاب منم کوروش سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین

منم کوروش سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین

موجود
کتاب منم کوروش(سرگذشت شاهزاده ایران زمین)ققنوس، اثر الکساندر جووی، با ترجمه‌ی سهیل سمی، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1405 توسط انتشارات ققنوس، به چاپ رسیده است. این محصول به تیراژ 1,000 جلد، در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
19% 550,000

445,500

منم کوروش سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین
منم کوروش سرگذشت شاهزاده حقیقی ایران زمین
اثر الکساندر جووی

مشخصات محصول

نویسنده
الکساندر جووی
ویرایش
-
مترجم
سهیل سمی
صفحات
392 صفحه
انتشارات
وزن
402 گرم
شابک
تیراژ
1000 جلد
قطع
سال
1405
تصویرگر
-
جلد
-

نویسنده

الکساندر جووی

کتاب های الکساندر جووی

در حال حاضر مطلبی درباره الکساندر جووی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ما درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما ارسال نمایید.

مترجم

سهیل سمی

کتاب های سهیل سمی

سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم‌شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.
سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.
سمی را بیشتر به عنوان مترجم آثار ادبیات داستانی می‌شناسند، هرچند در کارنامه وی کتاب‌هایی در زمینه تاریخ، روان‌کاوی، روان‌شناسی، نقد ادبی، مدیریت فرهنگی و حتی توانبخشی معتادان نیز دیده می‌شود.

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما
CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده‌بوک اعلام می‌کنید.

پرسش خود را بپرسید

درباره این محصول سوال دارید؟
پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید