جستجوهای اخیر
جستجوهای پرطرفدار
60,000
دوباره به دنیا بیایم علاوه بر اینکه نمیخواهم شاعر باشم حتی نمی خواهم را میز روشن باشم میخواهم کس دیگری باشم با امیدها و آرزوهای کس دیگری سر کنم! یک بار فکر کنم بس است آخر شاعر بودن هم راحت نیست در یک شعر هم به این موضوع اشاره کرده ام
این حرفها را بتکانید از من نمی خواهم شاعر باشم
بگذارید پرده ها را زیاد کنار نزنیم آدم باید کمی انصاف داشته باشد! من شادی هایی که شعر به من بخشیده نمیتوانم فراموش کنم این همه هیجان و احساس را نمی شود فراموش کرد
نظر شما درباره ی بحران شعر در جهان معاصر چیست؟ دنیای معاصر بدجوری در دام مادیات افتاده است و این موضوع باعث شده آدمها کمتر به سمت شعر بیایند مادیات شعر را به محاصره انداخته است.
شاعران باید بیشتر تلاش کنند شعر نان نیست که گرسنگان را سیر کند همین طور آب نیست که آدمی بتواند آن را بنوشد میخواهم بگویم شعر چیزی است منهای مادیات پس باید شاعران بتوانند آن را به نیازهای اساسی انسان زندگی آن گونه هم که فکر میکنیم راحت نیست . شاعران باید یک جغرافیای نزدیک کنند یعنی شعری بگویند که کار کرد داشته باشد. در دنیای مادیات معنوی خوب و دل انگیز بسازند تا انسانها در آن آرامش داشته باشند. شعر اگر خواننده نداشته باشد یعنی به درد انسانها نخورد شعر نیست و سطح بحران مخاطب را هم بالا خواهد برد .
کارنامه ی پربارش که شامل شعر، داستان فیلم نامه، ترانه و ترجمه است، نام او را کنار نام شاعران و نویسندگان دیگر این سرزمین پررنگ کرده است. بال های پروانه، آسمان سنگ را نگه می دارد، نفس و جایی برویم که خود آنها نیستیم عناوین برخی از کتابهای شعر اوست. از فیلم نامه های او نیز می توان به منتظر علامت دریا باشید، قلعه، بهانه و دروگران شهری اشاره کرد. کتابهای ابر شلوار پوش از مایا کوفسکی، مرد سیاه از سرگی بستین و شعرهای الکساندر بلوک نیزه و قابل ترجمه هایش قرار دارند.
یادم نرفته بگویم که شهرت را بیز روشن سالهاست از مرزها گذشته است. کتاب های او در خیلی از کشورهای جهان از جمله آلمان، انگلیس، آمریکا فرانسه، پرتقال، بلغارستان .... ترجمه و منتشر شده است.
رامیز روشن شاعری تصویرگر است. درست مثل یک عکاس حرفه ای عمل می کنند. از هر کجا که رد می شود. عکس میگیرد و سوژه ها و لحظه ها در نور فلاش دوربینش شعرهایی بسیار دل انگیز و زیبایند. او شکارچی بی بدیل لحظه های رویایی است. این کتاب کم حجم حاوی گزینه شعرهای رامیز روشن به علاوه ی گفت وگوی من با ایشان است. غیر از چند شعر تازه که استاد برایم ارسال کردند، تمام این شعرها را از کتاب های چاپ شده اش انتخاب و ترجمه کردم. امیدوارم وقتی ایشان کتاب را می بینند خوشحال شده، از ته دل بخند.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک