جستجوهای اخیر
جستجوهای پرطرفدار
21,300
افسانه شعبان نژاد (زادهٔ ۱۳۴۲ در کرمان) یکی از چهره های برجستهٔ ادبیات کودک و نوجوان ایران است که با آثار متنوعش در حوزههای شعر، داستان و ترجمه، نقش مهمی در غنی سازی ادبیات این گروه سنی داشته است. او با زبانی ساده، روان و گاه طنزآمیز، مفاهیم عمیق اخلاقی، اجتماعی و عاطفی را به کودکان و نوجوانان منتقل میکند.
زندگی و فعالیتهای ادبی
تولد و تحصیلات: او در کرمان متولد شد و از همان نوجوانی به ادبیات علاقه داشت. بعدها در رشتهٔ مترجمی زبان انگلیسی تحصیل کرد.
شروع کار: فعالیت حرفه ای خود را با نوشتن شعر و داستان برای کودکان آغاز کرد و خیلی زود به یکی از نام های آشنا در این عرصه تبدیل شد.
حوزهٔ کاری: علاوه بر سرودن شعر و نوشتن داستان، ترجمهٔ آثار کلاسیک کودک و نوجوان (مانند اقتباس منظوم از شازده کوچولو) را نیز در کارنامه دارد.
سبک و ویژگی های آثار
زبان ساده و جذاب:
اشعار و داستان هایش برای کودکان قابل فهم و همراه با موسیقی کلام است.
از تکرارهای آهنگین و بازیهای زبانی برای جذب مخاطب استفاده میکند.
محتوا و درونمایه ها:
آموزش غیرمستقیم مفاهیم اخلاقی مانند دوستی، صلح، احترام به طبیعت و مهربانی.
پرداختن به مسائل اجتماعی کودکان (مثل ترسهای کودکی، رابطه با خانواده و دوستان).
استفاده از عناصر خیال و رویا برای گسترش دنیای ذهنی کودک.
طنز و شوخ طبعی:
برخی از آثارش (مثل "شعرهای نینیالی") با نگاهی شیرین و طنزآمیز نوشته شده اند.
آثار مشهور
شعر:
"صد دانه یاقوت" (از معروفترین مجموعهشعرهایش)
"یک سبد سیب"
"باغ فرشته ها"
"شعرهای نینیالی" (مخصوص خردسالان)
داستان:
"قصه های کوتی کوتی" (داستانهایی با شخصیت محبوب "کوتی کوتی")
"هوشنگ و غول اخمو"
ترجمه و اقتباس:
"شازده کوچولو" (اقتباس منظوم برای کودکان)
"آلیس در سرزمین عجایب" (با زبانی ساده تر)
جوایز و تقدیرها
برگزیدهٔ جشنوارهٔ کتاب سال شهید حبیب غنی پور.
نامزد دریافت جایزه در بخش شعر کودک از جشنواره های ادبی مانند پروین اعتصامی.
آثارش در فهرست کتاب های مناسب شورای کتاب کودک قرار گرفته اند.
نقش او در ادبیات کودک ایران
افسانه شعبان نژاد با آثاری که هم سرگرم کننده هستند و هم آموزشی، توانسته پیوندی بین ادبیات و دنیای کودکان ایجاد کند. شعرهای او گاه در مدارس و مهدکودک ها خوانده میشود و برخی از شخصیت های داستانیاش (مثل "کوتیکوتی") به چهرهه ای محبوب تبدیل شده اند.
در حال حاضر مطلبی درباره مهدی مهدوی مترجم کتاب قصه های قاصدک سه بز ویک غول در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک