1
در دهکده ای که از جنگ ویران شده است سیم خاردار پسربچه ای را که عاشق راه رفتن روی تپه هاست از تپه ها جدا می کند پسرک بعد از مدتی در میان خرابه ها جوانه ای پیدا می کند با مراقبت شبانه روزی او جوانه به درختی بزرگ تبدیل می شود درختی که برگ هایش به سیم خاردارها می پیچد. بعد از مدتی سربازها این درخت را نابود می کنند اما آن طرف سیم های خاردار دختری هست که از گیاهی مراقبت می کند گیاهی که به زودی پیچکی میشود و دور سیم خاردارها می پیچد این خلاصه داستان مصور باغ کودک است؛ داستانی که می تواند هر جایی اتفاق بیفتد؛ هر جایی در این دنیا که سیم های خاردار آدم ها را از هم جدا می کند.
این کتاب با داستانی ساده به کودک می گوید امید داشته باشد، سیم های خاردار پایدار نیستند؛ چیزهای ساده ای مثل کاشتن یک گیاه دوستی و.... می تواند آنها را کم اثر کنند باغ کودک نشان می دهد کودکان از جنگ چه آسیب هایی می بینند و چه نگرانی هایی در دلشان ایجاد می شود. آنها فرصت کودکی کردن را از دست می دهند و حتی نمی توانند روی تپه ها قدم بزنند! از این، نظر تجربه خواندن این کتاب می تواند برای بزرگ سالان هم جذاب باشد. شاید بزرگ سالانی که این کتاب را برای کودکشان می خوانند بیش از پیش در ساختن جهانی پر از شادی و امید برای فرزندشان تلاش کنند.
در حال حاضر مطلبی درباره مایکل فرمن نویسنده باغ کودک داستانی درباره امید در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره شادی فرزین مترجم کتاب باغ کودک داستانی درباره امید در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک