1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب بی تفاوتی دلنشین دنیا

معرفی کتاب بی تفاوتی دلنشین دنیا

3.4 (2)
کتاب بی تفاوتی دلنشین دنیا(افق)، اثر پتر اشتام ، با ترجمه مریم مویدپور ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1401 توسط انتشارات افق ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 50,000 31%

34,500

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب بی تفاوتی دلنشین دنیا اثر پتر اشتام . ترجمه مریم مویدپور. نشر افق منتشر شده است
    این کتاب جدیدترین اثر نویسنده‌ی مشهور سوئیسی، پتر اشتام، است و شاید از قضا، متفاوت‌ترینِ اثرش. او با لحنی شیوا و واژگانی روشن و شفاف به توصیف شخصیت‌هایش می‌پردازد، جمله‌های چندان بلندی نمی‌نویسد، چشم‌اندازها متنوع نیستند؛ با این حساب، خواندنِ بی‌تفاوتی دلنشین دنیا کار آسانی نیست. اشتام در این رمان، پیوسته شخصیت‌هایش را در حصارِ نوستالژی و سردرگمی میان فضا-زمان، محدود می‌کند. در بی‌تفاوتی دلنشین دنیا خبری از پیرنگِ پیچیده و شهودِ تکان‌دهنده نیست؛ در عوض نویسنده و شخصیت‌ها روی زمینِ لرزان و سستِ روابط انسانی ایستاده‌اند و کلافِ گذشته و اکنون را دست به دست می‌کنند.

مشخصات محصول

نویسنده: پتر اشتام
ویرایش: -
مترجم: مریم مویدپور
تعداد صفحات: 120
انتشارات: افق
وزن: 144
شابک: 9786003539266
تیراژ: -
سال انتشار: 1401
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(داستان های آلمانی،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب بیشتر وقت‌ها به دیدنم می‌آید، اغلب شب‌ها. کنار تخت خوابم می‌ایستد و از بالا نگاهم می‌کند. می‌گوید پیر شدی. منظور بدی ندارد، صدایش شاد و مهربان است. لبه‌ی تختخوابم می‌نشیند و موهایم را با دستاش به هم می‌ریزد. موهایت سفید شده، اما مثل همیشه پرپشته. می‌گویم: فقط تو پیر نمی شی. نمی دونم به این خاطر باید خوشحال باشم یا نه. هیچ وقت زیاد حرف نمی‌زنیم، چه حرفی بزنیم. زمان می‌گذرد و ما همدیگر را نگاه می‌کنیم و لبخند می‌زنیم...

نویسنده

پتر اشتام

پتر اشتام

زاده سال ۱۹۶۳ در سوییس. از آنجا که پدرش حسابدار بود، پس از پایان دوران دبیرستان، در یک بازۀ زمانی سه‌ساله در زمینه کار حسابداری، کارآموزی کرد و سپس برای تحصیلات آکادمیک راهی دانشگاه زوریخ شد.

ادبیات انگلیسی، روان‌شناسی و مدیریت کسب‌و‌کار از جمله زمینه‌هایی بود که اشتام دوره‌هایی را در هریک از آن‌ها گذراند و درنهایت در دهه ۹۰ به کار روزنامه‌نگاری مشغول شد.

برای مجلات و نشریات گوناگونی مقاله نوشت و در سال ۲۰۰۳، به عضویت هیئت نویسندگان سوییس درآمد.

اشتام در جایی گفته است که هریک از شخصیت‌های داستان‌هایش بخشی از خودش هستند. البته خیلی زود تأکید می‌کند که داستان نوشتن در زمانه‌ای که همه‌ی قصه‌ها تقریباً گفته شده است، بسیار سخت است.

اشتام تقریباً همه‌ی راه‌ها را پیموده، از روان‌شناسی و آموزش کسب‌وکار تا ژورنالیسم؛ اما درنهایت شاید تقدیر این‌گونه رقم خورده که او جذب چیزی شود که شیفته‌اش است: ادبیات.

مترجم

مریم مویدپور

در حال حاضر مطلبی درباره مریم مویدپور مترجم کتاب بی تفاوتی دلنشین دنیا در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مریم مویدپور

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید