46,000
قابل رؤیت است؛ از ساختمان کرایسلر تا خانه های فساد ارزان قیمت از پارک برایانت تا اسکله های متروک و... هر چند 2 MT این دنیاها» را توصیف نمی کند اما مرزهای بین آنها را توصیف میکند. هر مرز تبدیل به فضایی میشود که رویدادهایی را در بر میگیرد و حرکاتی که آن مرز را در می نوردد. به عنوان مثال مرد از زندان خارج میشود. آنها عاشق هم میشوند زن مرد را به قتل میرساند و سرانجام آزاد میگردد. در 3 MT یا «برج» روایت سقوط ،خانه ،اداره زندان هتل پناهگاه همه در جستجوی یک نقطه مشترک در سقوط مرگبار یکی از زندانیان هستند. دستکاری این چنینی در برنامه ها دارای یک اثر جانبی است و ناچاراً ماهیت فضاهایی مشتمل بر این برنامه ها را زیر سؤال می برد؛ مجموعه ای از ترسیمات پرواز یک فرد و متعاقب آن سقوط او از ارتفاع در یکی از برج های منهتن سلولها» و «حیاطهایش را مجسم میکند. تغییر شدید ادراکات ایجاد شده ناشی از سقوط به منظور کشف دگردیسیهای متنوع فضایی و اعوجاجات (کژدیسی) تیپولوژیکش به کار میرود. اگر بخشهای ۱ و ۲ یادداشتها آزادانه ابهامات طرح را با ابهامات معماری تطابق دهد آنگاه بخش ۳ به طور روشمندانه ای درباره تمثیل (قیاس) تضاده و تقویت در رابطه بین برنامه و گونه بحث میکند.
در حال حاضر مطلبی درباره حسام عشقی صنعتی مترجم کتاب یادداشتهای منهتن در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک