کتاب
کلاه گردانی میان آس و پاس ها،
اثر حسین سناپور،
با ترجمهی مترجم فهیمه باطنی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است.
کتاب کلاه گردانی میان آس و پاس ها
کلاه گردانی میان آس و پاس ها
موجود
کتاب
کلاه گردانی میان آس و پاس ها،
اثر حسین سناپور،
با ترجمهی مترجم فهیمه باطنی،
در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول
در سال 1403
توسط انتشارات برج،
به چاپ رسیده است.
این محصول
در قطع و اندازهی رقعی،
در سایت ایده بوک قرار دارد.
«کلاه گردانی میان آس وپاس ها»، نهمین رمان از «حسین سناپور» است که دغدغه مردم و مشکلاتشان را دارد. اگر شخصیت های جوان نیمه ی غایب و ویران این داستان را سیاست و عشق از این سو به آن سوی تهران می کشاند، حالا فهمیدن خود و دیگران و آنچه زیر پوست شهر می گذرد، دغدغه های هر روزه شان است. «سودابه»، «کمال»، «مهناز»، «کیومرث» و «رضا» می روند میان کارتن خواب ها، توی گالری ها، کافه ها، گورستان و زندان تا حرف بزنند از کارهایی که می خواهند بکنند اما نمی توانند، از آدم هایی که نمی خواهند باشند اما هستند، از آینده ای که یا به مهاجرت ختم می شود یا زندان، از نوشتن و نقاشی کردن و بازیگری، کارهایی که همه آینه هایی برابر خودشان است و... .
حسین سناپور زاده سال ۱۳۳۹ در کرج، ورود به دنیای نویسندگی را از کلاسهای هوشنگ گلشیری آغاز کرد.
گام عملی در تبدیل مهارتهای نوشتن به تجربههایی عینی، برای سناپور در دورانی اتفاق افتاد که وی مشغول روزنامهنگاری بود.
نوشتن در حوزه ادبیات کودک و نوجوان، نخستین گامهای داستان نویسی برای او بود. نیمه غایب از جمله بهترین و از جمله جنجالیترین آثار منتشر شده اوست که در سال ۱۳۷۸ منتشر شد و موفق شد جایزه مهرگان ادب را از آن خود کند.
حسین
سناپور این روزها سعی میکند تا با برگزاری کارگاههای داستاننویسی، تکنیکها و اصول لازم برای نوشتن را به جوانان مشتاق آموزش دهد. ویران میآیی، با گارد باز، سمت تاریک کلمات، لب بر تیغ و دود عنوان تعدادی از کتابهای منتشر شدهی حسین سناپور هستند.
در حال حاضر مطلبی درباره مترجم فهیمه باطنی
در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش
محتوا،
به
مرور،
مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه
به
تعداد
بسیار
زیاد
مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری
زمانبر
خواهد
بود؛
لذا
در
صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه
ارتباط با ما
درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت
قرار
خواهد
گرفت.ضمنا
اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر
خود،
مترجم
هستید
و
تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و
دعوت
کنید،
می
توانید
محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ما
ارسال
نمایید.
دیدگاه کاربران
دیدگاه شما
پرسش خود را بپرسید
درباره این محصول سوال دارید؟ پرسش خود را ثبت کنید تا پاسخ بگیرید
تلگرام
واتساپ
کپی لینک