1
44,400
الخاندرو آندرس زامبرا اینفانتاس متولد ۲۴ سپتامبر سال ۱۹۷۵ در سانتیاگوی شیلی، شاعر، نویسندهی داستانهای کوتاه و رماننویس شیلیایی است. او بهدلیل استعداد خود بهعنوان یکی از بهترین نویسندگان جوان امریکای جنوبی شناخته شده است و در سال ۲۰۰۷ بهعنوان یکی از «بوگوتا ۳۹» (بهترین نویسندگان امریکای لاتین زیر ۳۹سال) و در سال ۲۰۱۰ توسط گرانتا به عنوان یکی از بهترین نویسندگان اسپانیاییزبان زیر ۳۵سال شناخته شد.
زامبرا در دوران دیکتاتوری آگوستو پینوشه در شیلی متولد شد. او در مصاحبهای با یکی از دوستان نزدیک خود، افکارش را دربارهی بزرگ شدن در شیلی در دهههای ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰ توضیح میدهد. زامبرا که در چنین زمانی بزرگ میشود، خود و نسل خود را «فرزندان دیکتاتوری» میداند. او بعداً نحوهی تغییر زندگی خود را پس از پایان قدرت پینوشه توضیح میدهد: دههی ۹۰، زمان تسویهحسابهای سیاسی بود. دیکتاتوری سعی میکرد همهی آن گفتمانهای احمقانه را تحمیل کند و این گفتمانها ما را محو کرد.
زامبرا در سال ۱۹۹۷ در رشته ادبیات اسپانیایی از دانشگاه ملی شیلی فارغالتحصیل شد. او برای ادامه تحصیلات تکمیلی در مادرید بورسیه تحصیلی دریافت کرد و در آنجا مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشتهی مطالعات اسپانیایی دریافت کرد. بعدها در شیلی، دکترای ادبیات را از دانشگاه کاتولیک پاپ دریافت کرد.
زامبرا آغاز فعالیت نویسندگی خود را اینگونه توصیف میکند: «من نمیخواستم نویسنده باشم. در واقع فکر نمیکنم که من آن را انتخاب کرده باشم.» سرودن شعر نخستین فعالیت ادبی زامبرا بود و در این راه تحت تأثیر شاعرانی همچون خورخه تیلیه، گونزالو میلان و انریکه لهن بود. بعدها رمانهایش نیز لحن شاعرانه به خود گرفتند و داستانهای کوتاهش در مجلاتی همچون نیویورکر، پاریس ریویو، کانسرن و… به چاپ رسیدند. این نویسنده همچنین به عنوان منتقد ادبی در روزنامه لا ترسرا و در مقام استاد در دانشکده ادبیات دانشگاه دیهگو پورتالس در سانتیاگو فعالیت داشته است.
در حال حاضر مطلبی درباره فردین توسلیان مترجم کتاب راههای رسیدن به خانه در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک