1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • قیمت قبل

کتاب راه های رسیدن به خانه

معرفی کتاب راه های رسیدن به خانه

4 (5)
کتاب راه‌های رسیدن به خانه(هیرمند)، اثر الخاندرو زامبرا ، با ترجمه فردین توسلیان ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات هیرمند ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمتِ جدید در بازار: 60,000
قیمت ایده بوک: 50,000 11%

44,400

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب راه های رسیدن به خانه اثر الخاندرو زامبرا ترجمه توسلیان توسط انتشارات هیرمند منتشر شده است.
    پسربچه­‌ا‌‌ی در شب زلزله جذب دختر یکی از همسایه‌­ها می­‌شود و به درخواست او در اوج درگیری­‌های داخلی شیلی به تعقیب دایی­‌اش میرود.
    الخاندرو زامبرا زاده­‌ی 1975 در سانتیاگو، شاعر و مولف معروف اهل شیلیمیباشد. وی  در سال­‌های 2007 و 2010 به عنوان مولفی  جوان و استعدادی تازه برنده­‌ی جوایزی چون بوگوتا 39 و گرنتا در حوزه­‌ی ادبیات امریکای لاتین و اسپانیایی­‌زبان‌­ها شده است. شاخص ترین او «بونسای»، «چند گزینه‌­ای» و «راه‌­های رسیدن به خانه» میباشد

مشخصات محصول

نویسنده: الخاندرو زامبرا
ویرایش: -
مترجم: فردین توسلیان
تعداد صفحات: 142
انتشارات: هیرمند
وزن: 144
شابک: 9789644087356
تیراژ: -
سال انتشار: 1400
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستان های اسپانیایی،قرن 20م،ترجمه به انگلیسی:مگان مک دول)

چکیده

معرفی مختصر کتاب یک بار گم شدم. ۶ یا ۷ سالم بود. حواسم پرت شد و ناگهان متوجه شدم که خبری از پدر و مادرم نیست. ترسیده بودم؛ اما بلافاصله راه را پیدا کردم و پیش از آن‌ها، به خانه رسیدم. پدر و مادرم با بدبختی به دنبالم می‌گشتند و من خیال می‌کردم آن‌ها گم شده‌اند. پدر بی هیچ حرفی، ما را از روی مبل تماشا می‌کرد. گاهی خیال می‌کنم تمام عمرش به نشستن در آنجا و فکر کردن گذشت. شاید فقط چشم‌هایش را می‌بست و زمان را در آرامش یا سکون درک می‌کرد. البته آن شب صدایش در آمد؛ این اتفاق خوبیه؛ تو از پس مشکلات بر اومدی.

گوشه ای از کتاب

دیشب چند ساعت قدم زدم؛ گویی می‌خواستم خودم را در خیابانی ناشناس گم‌وگور کنم. می‌خواستم درست و حسابی گم شوم. بااین‌حال، گاهی آدم نمی‌تواند. گاهی نمی‌داند چطور راهش را گم کند؛ حتی اگر همیشه در مسیر اشتباهی قدم بگذارد، حتی اگر تمام تابلوها را نادیده بگیرد، حتی اگر دیروقت شود و هم‌زمان با پیشروی، سنگینی سحر را احساس کند. زمان‌هایی وجود دارد که هر چقدر می‌کوشیم از ناشناخته‌ها سر در بیاوریم، نمی‌توانیم گم شویم. شاید هم مشتاق روزی هستیم که بتوانیم گم شویم؛ روزی که تمام خیابان‌ها ناآشنا به نظر برسند.

روزهای بسیاری را با یادآوری منظره‌ی مایپو سر کرده‌ام. سیمای امروزش را با خیابان‌های کهنه‌ای که سال‌ها در آن زندگی کرده‌ام مقایسه می‌کنم؛ دنیایی از خانه‌های هم‌سان، آجرهای قرمز و کف کامپوزیت در مقایسه با محله‌ی آجرهای نامیزان و کف‌های چوبی. آن روزها هر خانه‌ای با خانه‌ی کناری‌اش فرق داشت. آن خیابان‌های قدیمی به من تعلق نداشتند؛ اگرچه با حسی صمیمی در آن رفت‌وآمد می‌کردم. خیابان‌هایی که نامشان از آدم‌ها، مکان‌های واقعی و جنگ‌های بُرده و باخته انتخاب شده بود؛ نه آن خیابان‌های خیالی یا دنیای کاذبی که به سرعت در آن رشد کرده بودیم.

نویسنده

الخاندرو زامبرا

الخاندرو زامبرا

الخاندرو آندرس زامبرا اینفانتاس متولد ۲۴ سپتامبر سال ۱۹۷۵ در سانتیاگوی شیلی، شاعر، نویسنده‌ی داستان‌های کوتاه و رمان‌نویس شیلیایی است. او به‌دلیل استعداد خود به‌عنوان یکی از بهترین نویسندگان جوان امریکای جنوبی شناخته شده است و در سال ۲۰۰۷ به‌عنوان یکی از «بوگوتا ۳۹» (بهترین نویسندگان امریکای لاتین زیر ۳۹سال) و در سال ۲۰۱۰ توسط گرانتا به عنوان یکی از بهترین نویسندگان اسپانیایی‌زبان زیر ۳۵سال شناخته شد.

زامبرا در دوران دیکتاتوری آگوستو پینوشه در شیلی متولد شد. او در مصاحبه‌ای با یکی از دوستان نزدیک خود، افکارش را درباره‌ی بزرگ شدن در شیلی در دهه‌های ۱۹۷۰ و ۱۹۸۰ توضیح می‌دهد. زامبرا که در چنین زمانی بزرگ می‌شود، خود و نسل خود را «فرزندان دیکتاتوری» می‌داند. او بعداً نحوه‌ی تغییر زندگی خود را پس از پایان قدرت پینوشه توضیح می‌دهد: دهه‌ی ۹۰، زمان تسویه‌حساب‌های سیاسی بود. دیکتاتوری سعی می‌کرد همه‌ی آن گفتمان‌های احمقانه را تحمیل کند و این گفتمان‌ها ما را محو کرد.

زامبرا در سال ۱۹۹۷ در رشته ادبیات اسپانیایی از دانشگاه ملی شیلی فارغ‌التحصیل شد. او برای ادامه تحصیلات تکمیلی در مادرید بورسیه تحصیلی دریافت کرد و در آنجا مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته‌ی مطالعات اسپانیایی دریافت کرد. بعدها در شیلی، دکترای ادبیات را از دانشگاه کاتولیک پاپ دریافت کرد.

زامبرا آغاز فعالیت نویسندگی خود را این‌گونه توصیف می‌کند: «من نمی‌خواستم نویسنده باشم. در واقع فکر نمی‌کنم که من آن را انتخاب کرده باشم.» سرودن شعر نخستین فعالیت ادبی زامبرا بود و در این راه تحت تأثیر شاعرانی همچون خورخه تیلیه، گونزالو میلان و انریکه لهن بود. بعدها رمان‌هایش نیز لحن شاعرانه به خود گرفتند و داستان‌های کوتاهش در مجلاتی همچون نیویورکر، پاریس ریویو، کانسرن و… به چاپ رسیدند. این نویسنده همچنین به عنوان منتقد ادبی در روزنامه لا ترسرا و در مقام استاد در دانشکده ادبیات دانشگاه دیه‌گو پورتالس در سانتیاگو فعالیت داشته است.

مترجم

فردین توسلیان

در حال حاضر مطلبی درباره فردین توسلیان مترجم کتاب راه‌های رسیدن به خانه در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

فردین توسلیان

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید