جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی
جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی

کتاب جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی

معرفی کتاب جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی

(2)
کتاب جنایت و مکافات (با 20 تفسیر)،(2جلدی،زرکوب،پالتوئی،علمی و فرهنگی)، اثر فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی ، با ترجمه حمیدرضا آتش برآب ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات علمی و فرهنگی ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی پالتوئی، در سایت ایده بوک قرار دارد. دانلود pdf و ارسال رایگان
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

دسته بندی های مرتبط با این محصول را هم ببینید

پرفروش ترین های 2021 ایران و جهان منتخب کتابهای محبوب و پرفروش

محصولات مرتبط

(2)
6%
(1)
26%
فروش ویژه
(5)
26%
فروش ویژه
(4)
25%
فروش ویژه

مشخصات محصول

نویسنده: فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی ویرایش: -
مترجم: حمیدرضا آتش برآب تعداد صفحات: 1630
انتشارات: علمی و فرهنگی وزن: 1680
شابک: 9782000859710 تیراژ:
اندازه (قطع) : پالتوئی سال انتشار -

معرفی محصول

تهیه شده توسط تیم تولید محتوای ایده‌بوک

(داستان های روسی،قرن 19م)

نویسنده

مختصری درباره نویسنده

فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی

فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی

در حال حاضر مطلبی درباره فئودور میخائیلوویچ داستایوفسکی نویسنده جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.


مترجم

مختصری درباره مترجم

حمیدرضا آتش برآب

در حال حاضر مطلبی درباره حمیدرضا آتش برآب مترجم کتاب جنایت و مکافات نشر علمی و فرهنگی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه «ارتباط با ما» درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه «ارتباط با ما» ارسال نمایید.

حمیدرضا آتش برآب

دیدگاه کاربران

1 نظر
  • 1402/09/18 16:18:16
ابراهیمی

حمید رضا آتش برآب با ترجمهٔ آثار مشهور ادبی، به عنوان یکی از مترجمان برجسته در ایران شناخته می‌شود. او در طول سال‌ها به ترجمهٔ رمان‌ها و آثار ادبی مهم از زبان‌های مختلف پرداخته است. ترجمه‌های او با دقت و دانش زبانی بالا انجام می‌شود و تلاش می‌کند تا اصالت و زیبایی آثار اصلی را در ترجمهٔ خود حفظ کند.

یکی از ترجمه‌های معروف حمید رضا آتش برآب، ترجمهٔ رمان "جیوانی نیکو" اثر هرمان هسه است. این رمان کلاسیک آلمانی است که دربارهٔ ماجراهای یک جوان در جستجوی معنا و هدف در زندگی است. ترجمهٔ آتش برآب از این رمان، بازتابی وفادارانه از زیبایی‌ها و پیچیدگی‌های اصلی رمان به زبان فارسی است.

همچنین، حمید رضا آتش برآب ترجمه‌های دیگری نیز انجام داده است، از جمله ترجمهٔ رمان "آنا کارنینا" و "جنگ و صلح" اثر لئو تولستوی. این دو رمان از مهمترین آثار ادبی جهان هستند و ترجمهٔ آتش برآب توانسته است زیبایی‌ها و عمق این آثار را به خوبی به زبان فارسی منتقل کند.

ترجمهٔ ادبیات از یک زبان به زبان دیگر چالش‌های خاصی دارد و نیازمند دانش زبانی و فهم عمیق از محتوا و ساختارهای ادبی است. حمید رضا آتش برآب با تلاش و تجربه خود، توانسته است ترجمه‌هایی با کیفیت و وفادار به اصل ادبیات را به خوانندگان فارسی زبان ارائه دهد.


دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید