بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • قیمت قبل
  • فروش ویژه

کتاب ستاره دوردست نشر نگاه قطع پالتوئی

معرفی کتاب ستاره دوردست نشر نگاه قطع پالتوئی

4.1 (2)
کتاب ستاره ی دوردست (ادبیات بزرگان)،(زرکوب،پالتوئی،نگاه)، اثر روبرتو بولانیو ، با ترجمه اسدالله امرایی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات نگاه ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی پالتوئی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمتِ جدید در بازار: 255,000
قیمت ایده بوک: 225,000 16%

188,700

محصولات بیشتر

فهرست

  • کتاب ستاره دوردست اثر روبرتو بولانیو، ترجمه اسدالله امرایی نشر نگاه منتشر شده است
    روبرتو بولانیو در پانزده سالگی همراه خانواده شیلی را ترک کرد و در بیست سالگی و هم زمان با کودتای پینوشه، به وطن بازگشت. در این سفر دستگیر شد و چند روزی را در زندان ماند و پس از آن باقی عمر را در کشورهای مختلف زندگی کرد او بر اثر نارسایی کبد از دنیا رفت.ستاره دوردست یکی از رمان  های کوتاه او و در خلال جریان های سیاسی شیلی است. وایدر شخصیت عجیب داستان، در کارگاه های شعرخوانی حضور دارد و از عوامل امنیتی کودتاچیان است. گالری عکسی که وادر برگزار می کند و در کتاب شرح میدهد، واقعه ای هیجان انگیز و رعب آور را رقم میزند . تصویر نهایی گویی تقابل شعر و جنایت است.

مشخصات محصول

نویسنده: روبرتو بولانیو
ویرایش: -
مترجم: اسدالله امرایی
تعداد صفحات: 204
انتشارات: نگاه
وزن: 272
شابک: 9786222671815
تیراژ: -
اندازه(قطع): پالتوئی
سال انتشار: 1400
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب کتاب حاضر، رمانی اسپانیایی است. فضای لطیف بین چند دانشجوی شاعر و آرمان‌خواه که بیشتر آمیزه‌ای از رقابت‌های ادبی و عاشقانه است، آرام‌آرام به‌سوی خشونتی بی‌بدیل سوق داده می‌شود. «کارلوس وایدر» یا «آلبرتو روییس- تاگله» شخصیت بی‌نظیری است که در این جمع دانشجویی در کارگاه شعرخوانی «خوان اشتاین» به شعرخوانی می‌پردازد. او موقر و متین است و ذهنی شفاف دارد. در میان پسران فقط او بر دختران جلسه اثری چشمگیر دارد و در رقابتی عاشقانه با راوی و دوستش «بیبیانو» موفق می‌شود دل خواهران دوقلوی «گارمندیا» را ببرد و راوی و دوستش را حسرت‌به‌دل بگذارد. او حتی از «مارتا» خیکی هم نمی‌گذرد. اما این دلبری‌های عاشقانه پایانی غم‌انگیز و بهتر بگویم پایانی رعب‌انگیز دارد. «وایدر» که از عوامل امنیتی کودتاچیان است، دارد هنرمندانه قربانیان خود را می‌کشد و نمایشگاه عکسی از قربانیانش در جمع کودتاچیان به نمایش می‌گذارد. گالری عکسی در اتاق‌خواب برپا می‌کند و همه‌چیز در یک مراسم آیینی به سراشیبی سقوط هل داده می‌شود. این گالری دهشتناک عکس چنان تأثیر رعب‌آوری دارد که نیمی از نمایندگان خشونت میهمانی را به‌سرعت ترک می‌کنند و وایدر نشان می‌دهد جنایت آگاهانه و شاعرانه کمال همه جنایت‌هاست.

نویسنده

روبرتو بولانیو

روبرتو بولانیو

زاده پانزدهمین روز از ژوئیه ۱۹۵۳ در سانتیاگو شیلی. بولانیو، هم در داستان‌نویسی و هم در شعر، به چنان کیفیتی رسید که امروزه او را به عنوان یکی از پیشگامان موج نو داستان‌نویسی امریکای لاتین به حساب می‌آورند.

در خانواده‌ای به دنیا آمد که پدرش به شغل رانندگی کامیون مشغول بود و مادرش نیز معلم بود. کودکی بولانیو در چهارچوب زندگی خانوادگی‌اش، به دلیل شغل پدر و مادر، میان شهرهای گوناگون شیلی به سرگردانی گذشت، اما در نهایت در سال ۱۹۶۸ این خانواده به شهر مکزیکوسیتی مهاجرت کرد و این مهاجرت نقطۀ عطف بزرگی در زندگی بولانیوی جوان شد.

در مکزیکوسیتی بود که استعداد روبرتو بولانیو به ادبیات فوران کرد و خواندن آثار بزرگ ادبیات جهان را آغاز کرد و آشنایی و هم‌نشینی با گروه‌های چپ، سبب شکل‌گیری اندیشه‌های چپ در ذهن او شد. پس از آن، به السالوادور رفت و در آنجا با شاعران چپگرا دوستی به هم زد.

البته بولانیو در زمان حیات خود، هیچ‌گاه در کشورهای انگلیسی‌زبان، نویسندۀ محبوبی نبود؛ زیرا زمانی ادعا کرده بود که رئالیسم جادویی رنگی از تعفن دارد!

در اواسط دهۀ ۸۰، بولانیو به اسپانیا رفت و در بلانس ساکن شد. در آنجا بود که با ازدواج و سپس بچه‌دار شدن، مجبور به ایجاد تغییراتی در زندگی خود شد. در این برهه، بولانیو مجبور بود برای چرخاندن چرخ‌های زندگی‌اش، از شعر به نثر روی آورد و به‌مرور فعالیتش به جایی رسید که از سال ۱۹۹۶، سالی یک تا دو جلد کتاب منتشر می‌کرد.

موسیو پین، تعویذ، ستارۀ دوردست، کابوی تحمل‌ناپذیر، آنت‌ورپ، ۲۶۶۶ و یک رمانک لمپن از جمله آثار اوست.

مترجم

اسدالله امرایی

در حال حاضر مطلبی درباره اسدالله امرایی مترجم کتاب ستاره دوردست نشر نگاه قطع پالتوئی در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

اسدالله امرایی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید