303,424
از این که این کتاب را انتخاب کرده اید خوش حالم و ممنون البته بعید هم نیست تصادفی لای کتاب را توی کتاب فروشی باز کرده باشید و عدل همین صفحه آمده باشد! به هر حال ممنونم و پیشنهاد میکنم این چند سطر را بخوانید
تصور میکنم باید چند نکته ی خیلی مهم را بگویم که مبادا خودتان از کشفش توی کتاب شوکه شوید راستش چند کار غیر عادی در این ترجمه مرتکب شده ام که به نظرم بهتر است در چند سطر توضیح بدهم.
اول از همه احتمالاً تا الان دیده اید که روی جلد نوشته ایم نسخه ی ویژه ی ایران اما این کار را طبعاً نویسنده ی آمریکایی کتاب انجام نداده و متأسفانه به هزار و یک دلیل ما هم اجازه ی انجام دادن این کار را از نویسنده و ناشر نداریم. پس چرا این کار را کرده ایم؟ جواب ساده برای این که به خواننده ی ایرانی کتاب خیانت نکنیم. سرتاسر این کتاب به مکانها و نشریه ها و وبگاههای اینترنتی و ارجاعاتی تاریخی و فرهنگی اشاره دارد که اغلبشان برای ما بی فایده است. دانستن فهرست گروه های نجومی آمریکای شمالی یا نشریاتشان یا نشانی رصدخانه هایشان چه سودی برای ما دارد؟ در چنین بافتی بحث امانت داری مترجم به خیانت در حق وقت و پول خواننده تبدیل میشود و البته خیانت در حق درختهایی که ایثار کرده اند و به این کتاب تبدیل شده اند در نتیجه تمام مسایلی از این دست را ما ایرانیدیم. در این کتاب کلی وب سایت و نشریه و فروشگاه و گروه نجومی ایرانی معرفی شده است.
اما این داستان روی تلخی هم دارد در ذات آدمیزاد است که اگر یک بار خیانت کند روی غلتک بیفتد و به شیرین کاریش ادامه بدهد بنده هم بعد از تغییراتی که به آن دلایل دادم کم کم اولش به بهانه ی روزآمد کردن کتاب با داده های تازه در دنیای ستاره شناسی تغییراتی دیگر اعمال کردم و بعد هم به دلایل دیگر دستم به تغییر متن رفت و بعد چشم باز کردم و دیدم درصد قابل توجهی از متن زیر و رو شده میزان این دگرگونی ها به اندازه ای زیاد بود که فایده نداشت تغییرات را توی کروشه بگذارم و مشخص شان کنم قطعاً چشم خواننده را آزار میداد و توی ذوق میزد. پایان داستان معلوم نیست؟! مرزی میان نویسنده و مترجم در این کتاب نیست.
اما یک قولی میدهم سخت تلاش کردم در این تغییرات سبک و سیاق نویسنده را رعایت کنم باور کنید الان که مدتی از اتمام ترجمه گذشته جز در موارد مشخص ارجاع به ایران خودم هم نمیدانم کجاها را دست کاری کرده ام امیدوارم این کارم باعث شود از کتاب لذت و فایده ی بیشتری ببرید.
اندکی از جای همیشگی خود دورتر به نظر میرسد؟
چرا سیاه چاله ها وجود دارند؟
چرا اجرام سنگین فضا و زمان را خمیده می کنند؟
درباره ی سیاه چاله ها در فصل ۱۱ و ۱۳ حرف خواهیم زد و برای درک آن نیازی هم به نظریه ی نسبیت عام نخواهیم داشت یعنی طوری از این مسایل میگوییم که نیازی نباشد خود آینشتاین باشید تا سر در بیاورید. البته آینشتاین شدن کاری ندارد باید بگذارید موهایتان بلند شد و همیشه یک بافتنی کهنه بپوشید و وقتی هم کسی داشت ازتان عکس میگرفت زبانتان را دراز کنید تمام
فضا: قیل و قال حرکت
هر چیزی در فضا حرکت میکند و میچرخد اجرام در فضا در جای خود آرام نمی نشینند. به لطف گرانش اجرام سماوی همیشه فلان ستاره یا سیاره را کهکشان یا فضاپیما را به سوی خود میکشند. جهان مرکزی ندارد و همه چیز همه چیز را میکشد.
برای نمونه زمین به دور محور خود می چرخد که اخترشناسان اسمش را گذاشته اند حرکت وضعی و یک روز طول میکشد تا این چرخشش کامل شود. به دور خورشید می چرخد - که اخترشناسان اسمش را گذاشته اند حرکت انتقالی و یک نوبت آن یک سال طول میکشد
همراه با خورشید در مداری بسیار عظیم به دور مرکز کهکشان راه شیری می چرخد و تکمیل یک نوبت آن حدود ۲۲۷ میلیون سال طول میکشد و این مدت را سال کهکشانی مینامند
همراه با کهکشان راه شیری به دور مرکز خوشه ی محلی کهکشان ها می چرخد و چند کهکشان دیگر هم در این کوچه پس کوچه ی گیتی همراهی مان میکنند
همراه با خوشه ی محلی کهکشانها دچار حرکتی است به نام روند هابل یعنی انبساط عمومی کیهان بر اثر مهبانگ یا انفجار بزرگ در آغاز جهان مهبانگ یا انفجار بزرگ رویدادی است که جهان را پدید آورد و باعث شد خود فضا با سرعتی حیرت انگیز گسترش بیابد نظریات جزیی تر در دل نظریه ی مهبانگ توانسته اند بسیاری از پدیده های رصد شده را شرح بدهند و پیش بینی هایی کرده اند.
در حال حاضر مطلبی درباره استفن پی.ماران نویسنده ستاره شناسی به زبان آدمیزاد در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره حسین شهرابی مترجم کتاب ستاره شناسی به زبان آدمیزاد در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک