بنر بالای صفحه
  • فروش ویژه

کتاب مجموعه داستان های شکسپیر 15 جلدی نشر ذکر

معرفی کتاب مجموعه داستان های شکسپیر 15 جلدی نشر ذکر

4.4 (6)
کتاب مجموعه داستان های شکسپیر (15جلدی،باقاب)، اثر ویلیام شکسپیر ، با ترجمه جواد ثابت نژاد - فرزانه کریمی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1398 توسط انتشارات ذکر ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 538,000 31%

371,220

محصولات بیشتر
مجموعه داستان های شکسپیر 15 جلدی نشر ذکر

مشخصات محصول

نویسنده: ویلیام شکسپیر
ویرایش: -
مترجم: جواد ثابت نژاد - فرزانه کریمی
تعداد صفحات: 960
انتشارات: ذکر
وزن: 1293
شابک: 9782000645351
تیراژ: -
اندازه(قطع): رقعی
سال انتشار: 1398
تصویرگر: -
نوع جلد: -

معرفی محصول

(داستانهای کودکان انگلیسی،قرن 20م،بازنویس:اندرو متیوز،تصویرگر:تونی راس،کمترین نوبت چاپ:1،بیشترین نوبت چاپ:5،باقاب)

نویسنده

ویلیام شکسپیر

ویلیام شکسپیر

ویلیام شکسپیر، نامی که با ادبیات، تئاتر و درام عجین شده است. او را اغلب بزرگ‌ترین نمایشنامه‌نویس و شاعر زبان انگلیسی می‌دانند. آثاری که همچنان پس از گذشت قرن‌ها، خوانندگان و تماشاگران بسیاری را به خود جذب می‌کنند.

زندگی پرازمهر و ابهام
تولد دقیق شکسپیر در 26 آوریل 1564 در شهر استراتفورد آپون ایوون در انگلستان ثبت شده است. زندگی شخصی او در هاله‌ای از ابهام قرار دارد و اطلاعات دقیقی از آن در دست نیست. با این حال، می‌دانیم که در جوانی به لندن رفت و در تئاتر گلوب مشغول به کار شد. او در آنجا به عنوان بازیگر، نویسنده و شریک تئاتر فعالیت می‌کرد.

ازدواج شکسپیر در سن 18 سالگی با آن هثوی، زنی بزرگ‌تر از خود، اتفاق افتاد. این زوج صاحب دو دختر و یک پسر شدند.

آثار جاودانه
آثار شکسپیر به سه دسته اصلی تقسیم می‌شوند:

تراژدی‌ها: آثاری که با پایان‌های غم‌انگیز و شخصیت‌های پیچیده، به بررسی عمق احساسات انسانی می‌پردازند. از جمله این آثار می‌توان به "هملت"، "پادشاه لیر"، "اتلو"، "مکبث" و "رومئو و ژولیت" اشاره کرد.
کمدی‌ها: آثاری که با طنز، شوخی و پایان‌های خوش، به بررسی روابط انسانی و اجتماعی می‌پردازند. "دوازده شب"، "اطیللو"، "رویای یک شب نیمه تابستان" و "دلقک برای یک روز" از جمله کمدی‌های معروف او هستند.
تاریخ‌نامه‌ها: آثاری که وقایع تاریخی انگلستان را به صورت دراماتیک بازگو می‌کنند. "هنری پنجم"، "ریچارد سوم" و "جولیوس سزار" از جمله تاریخ‌نامه‌های مشهور او هستند.
چرا شکسپیر همچنان محبوب است؟
شخصیت‌های ماندگار: شخصیت‌های شکسپیر بسیار پیچیده و چند بعدی هستند. آن‌ها نه کاملاً خوب و نه کاملاً بد هستند، بلکه ترکیبی از احساسات و انگیزه‌های متضادند. همین امر باعث می‌شود که مخاطب بتواند خود را با آن‌ها همذات‌پنداری کند.
زبان بی‌نظیر: شکسپیر با استفاده از زبانی غنی و پویا، دنیایی پر از احساسات، کنایه‌ها و تعابیر ادبی را خلق کرده است. بسیاری از عبارات و اصطلاحات او به زبان روزمره وارد شده‌اند.
تم‌های جهانی: موضوعات آثار شکسپیر همچنان مرتبط و جذاب هستند. عشق، مرگ، قدرت، خیانت، انتقام و جستجوی هویت، تنها برخی از این موضوعات هستند که در طول تاریخ بشر همواره مورد توجه بوده است.
تأثیرگذاری بر فرهنگ جهانی: آثار شکسپیر بر ادبیات، هنر، موسیقی و سینما در سراسر جهان تأثیر گذاشته است. بسیاری از نویسندگان، شاعران و هنرمندان از او الهام گرفته‌اند.
رمز موفقیت شکسپیر
درک عمیق از طبیعت انسان: شکسپیر به خوبی از روحیات و انگیزه‌های انسان آگاه بود. او توانست با دقت و ظرافت، پیچیدگی‌های روان آدمی را به تصویر بکشد.
مهارت در خلق درام: شکسپیر استاد خلق درام بود. او با استفاده از تعلیق، غافلگیری و تضاد، مخاطب را درگیر داستان می‌کرد.
زبان شیوا و موزون: شکسپیر با استفاده از زبانی موزون و آهنگین، به آثارش زیبایی و جذابیت بخشید.
شکسپیر در دنیای امروز
آثار شکسپیر همچنان در سراسر جهان اجرا و مطالعه می‌شود. تئاترها، سینماها و تلویزیون‌ها نسخه‌های مختلفی از آثار او را ارائه می‌دهند. همچنین، پژوهشگران و منتقدان ادبی، به بررسی و تحلیل آثار شکسپیر می‌پردازند.

مترجم

جواد ثابت نژاد

در حال حاضر مطلبی درباره جواد ثابت نژاد مترجم کتاب مجموعه داستان های شکسپیر 15 جلدی نشر ذکر در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

جواد ثابت نژاد

فرزانه کریمی

مترجم پیشگام ادبیات کودک و نوجوان

زندگینامه:
- متولد ۱۳۴۲ در تهران
- فارغ‌التحصیل کارشناسی رشته اندام مصنوعی از دانشگاه علوم پزشکی ایران

مسیر حرفه‌ای:
- آغاز فعالیت ترجمه از سال ۱۳۶۸ با:
* ترجمه متون و مقالات علمی برای مجله "کیهان علمی برای نوجوانان"
* همکاری با روزنامه‌های "آفتابگردان" و "قاصدک"

دستاوردهای ترجمه:
- نخستین کتاب منتشر شده:
* عنوان: "جانوران و جایی که زندگی می‌کنند"
* نویسنده: جان فلت ول
* ناشر: زلال (۱۳۷۱)

- تعداد آثار: بیش از ۷۰ عنوان کتاب در حوزه کودک و نوجوان

مهم‌ترین آثار ترجمه شده:
- مجموعه پرفروش "پی پی جوراب بلند":
* "پی پی جوراب بلند"
* "پی پی به کشتی می‌رود"
* "پی پی در دریاهای جنوب"
* نویسنده: آسترید لیندگرن

فعالیت‌های جانبی:
- ویراستاری حرفه‌ای
- ترجمه کتاب‌های غیرداستانی آموزشی
- مشارکت در توسعه ادبیات علمی برای نوجوانان

تأثیرگذاری:
کریمی با ترجمه آثار کلاسیک و ارزشمند، سهم بسزایی در غنی‌سازی ادبیات کودک و نوجوان ایران داشته است. ترجمه‌های روان و جذاب او از مجموعه پی پی جوراب بلند، این آثار را به کتاب‌های محبوب چندین نسل از کودکان ایرانی تبدیل کرده است.

فرزانه کریمی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

CAPTCHA

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید