1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir
  • فروش ویژه

کتاب زنی که به در و دیوار می خورد

معرفی کتاب زنی که به در و دیوار می خورد

4.3 (5)
کتاب زنی که به در و دیوار می خورد، اثر رادی دویل ، با ترجمه ماجده مطلبی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول در سال 1400 توسط انتشارات ثالث ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
موجود
قیمت ایده بوک: 68,000 30%

47,600

محصولات بیشتر
زنی که به در و دیوار می خورد

مشخصات محصول

نویسنده: رادی دویل
ویرایش: -
مترجم: ماجده مطلبی
تعداد صفحات: 202
انتشارات: ثالث
وزن: 220
شابک: 9786004057240
تیراژ: -
سال انتشار: 1400
تصویرگر: -
نوع جلد: شمیز

معرفی محصول

(داستان های انگلیسی،قرن 20م)

چکیده

معرفی مختصر کتاب زنانی که به در و دیوار می‌خورند در هر جامعه‌ای هستند. همه جای دنیا زنانی را می‌توان یافت که کبودی‌ها و زخم‌هایی آشکار روی تنشان و جراحت‌هایی پنهان بر روحشان دارند. زخم‌هایی که حتی خودشان نیز دلیلش را پنهان می‌کنند و اگر کسی بپرسد، پاسخ می‌شنود که به در و دیوار خورده‌اند. راوی این رمان، یکی از همین زنان است که با فرا رفتن از کلیشه‌ها، احساسات واقعی‌اش را بیان می‌کند و برای خود، شخصیتی یگانه و منحصر به فرد می‌سازد.

گوشه ای از کتاب

پلیسی که آمده بود، همانی نبود که بار اول آمده بود. بیست ساله، لاغر و کک‌مکی بود.

خانم اسپنسر؟

دستپاچه به نظر می‌رسید.

خانم اسپنسر؟

قبل از اینکه دهانش را باز کند، شستم خبردار شد. وقتی در را باز کردم، دلم آشوب شد. سال‌ها فقط یک در را باز کردن مرا می‌ترساند. هربار زنگ در به صدا درمی‌آمد، مضطرب می‌شدم. بچه‌ها خانه را روی سرشان گذاشته بودند.

کارلو وسایلی را در اتاق نشیمن جا گذاشته بود. خرده‌چیزهایی که از این طرف و آن طرف کش رفته بود. آن‌قدر غر زدم تا مجبور شد زنگ در را عوض کند.

نیکولا بزرگ‌ترین فرزندم مثل بقیه‌ی بچه‌ها از در پشتی خانه نمی‌آمد. می‌خواست مثل بزرگ‌ترها از در ورودی وارد شود.

دستش را می‌گذاشت روی زنگ و برنمی‌داشت.

ژاکتم را جا گذاشتم. پولم را جا گذاشتم. می‌خواهم شلوار جینم را عوض کنم.

وقت‌هایی می‌شد که جانم را به لب می‌رساند و رویش دست بلند می‌کردم. سیزده سالش شده بود. نباید کنترلم را از دست می‌دادم. یک صبح شنبه‌، طوری کتک‌کاری کردیم که هرکس می‌دید، فکر می‌کرد دو زن خیابانی دعوایشان شده است. به صورتش سیلی زدم. مست بودم. همان‌وقت پشیمان شد؛ ولی دیر شده بود. گونه‌ی سرخ شده‌اش را با دست گرفته بود. دهانش از تعجب باز مانده بود. نباید سر به سرم می‌گذاشتند. دردم برایم بس بود. سر خورده بودم. نمی‌توانستم با بچه‌ها یکی به دو کنم. احمقانه بود. جهنمی که ساخته بودم از یک زنگ ساده‌ی لعنتی شروع شده بود.

نیکولا گفت از من متنفر است. در را به هم کوبید و رفت.

زنگ جدید صدای قابل‌تحملی داشت. اما چه فایده؟ تا کسی زنگ می‌زد، دوباره حالم بد می‌شد.

تظاهر به خوشبختی آسان نیست، آن هم وقتی که بدبختی از سر و روی آدم می‌بارد. چطور می‌توان وانمود کرد اتفاقی نیفتاده، آن هم در خانه‌ای که پر از بچه‌های ریز و درشت است، از پدرشان خبری نیست و پلیس دنبالش می‌گردد.

زینگ! فقط خبرهای بد از در وارد می‌شود! خواهرم، پدرم، جان پل، کارلو.

زینگ! در را که باز کردم، دوباره با همان پلیس روبه‌رو شدم. این دفعه نیامده بود دنبال کارلو. عادی به نظر نمی‌رسید. هراسان بود. می‌خواست چیزی بگوید. به چای دعوتش کردم. درحالی‌که هنوز کلاه بر سر داشت، در آشپزخانه نشست. شروع کرد درباره‌ی خانواده‌اش حرف زدن.

نویسنده

رادی دویل

رادی دویل

رادی دویل زاده ۸ مه ۱۹۵۸در دوبلین، رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس و فیلمنامه‌نویس ایرلندی است. او نویسنده‌ی یازده رمان برای بزرگسالان، هشت کتاب برای کودکان، هفت نمایشنامه و فیلمنامه و ده‌ها داستان کوتاه است. چندین اثر او در سینما نیز منبعی برای اقتباس سینمایی بوده‌اند.

روایت آثار دویل عمدتاً در ایرلند، به‌ویژه در دوبلین طبقه‌ی کارگر می‌گذرد و به دلیل استفاده‌ی زیاد از دیالوگ‌هایی که به زبان عامیانه و لهجه‌ی انگلیسی ایرلندی نوشته شده‌اند، قابل توجه است. دویل در سال ۱۹۹۳ جایزه‌ی بوکر را برای رمان «پدی کلارک ها ها ها» دریافت کرد.

دویل در دوبلین به دنیا آمد و در کیلباراک، در خانواده‌ای از طبقه متوسط بزرگ شد. دویل با مدرک لیسانس هنر از کالج دانشگاه دوبلین فارغ‌التحصیل شد. او چندین سال را به‌عنوان معلم انگلیسی و جغرافیا گذراند تا اینکه در سال ۱۹۹۳ نویسنده‌ی تمام‌وقت شد.

علاوه بر تدریس، دویل به همراهی شان لاو در ژانویه‌ی سال ۲۰۰۹ یک مرکز نویسندگی خلاق را در دوبلین تأسیس کردند. در سال ۱۹۸۷، دویل با بلیندا مولر، نوه‌ی رئیس‌جمهور سابق ایرلند ارسکین چایلدرز ازدواج کرد. آن‌ها سه فرزند دارند: روری، جک و کیت.

نوشته‌های دویل در فرمی گفت‌وگومحور با کمترین میزان توصیف یا توضیح خلق شده‌اند. آثار او عمدتاً در ایرلند و با تمرکز بر زندگی دوبلینی‌های طبقه‌ی کارگر می‌گذرند. موضوعات این آثار از دغدغه‌های داخلی و شخصی گرفته تا پرسش‌های بزرگی از دل تاریخ ایرلند متغیر است.

مترجم

ماجده مطلبی

در حال حاضر مطلبی درباره ماجده مطلبی مترجم کتاب زنی که به در و دیوار می خورد در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

ماجده مطلبی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید