55,200
اتمام حجت.
انگیزه ها .
طبیعت .
نشان....
فهرست -
سوئیس
پایان ناخوش
خشم.
هدف.
افسانه ها
زمان
نوزاد
اعلامیه
شرط بندی .
نقطه ی عطف
اتحاد
دستورات
خودخواه
سازش
ردپا
آب و آتش
هيولا.
تصمیم ناگهانی
......آینه
اخلاقیات
نیازها
انتخاب
متوجه می شود که چه اتفاقی افتاده حالش آرام آرام بهتر می شود.
پدر بزرگ کویل برای او میگوید که با آمدن کولن ها به این منطقه او تنها کسی نخواهد بود که به گرگ تبدیل میشود. به همین دلیل سام برای بقیه ی ما صبر می کند تا ما هم بزرگ شویم و به او بپیوندیم.
کولن ها اصلاً نمی دانستند که گرگهای انسان نما ممکن است در این منطقه ساکن باشند؟ آنها نمیدانستند که آمدنشان به این ناحیه ممکن است باعث تغییر شما بشود؟
به هر صورت دانستن یا ندانستن آنها مسئله ای را عوض نکرد. تو فکر می کنی که من هم باید مثل تو این قدر گذشت داشته باشم؟» من فکر میکنم که تو بالاخره یک روز باید بزرگ بشوی.»
ای کاش می توانستم منظورت این است .... که تو هم نمیتوانی .... یعنی سن تو هم همین طور باقی می ماند؟ شوخی می کنی؟
.نه
احساس کردم که خون به صورتم دوید. اشک چشم هایم را پر کرده بود.
دندان هایم را بی اختیار به هم فشار میدادم.
در حال حاضر مطلبی درباره استفنی مه یر نویسنده ماه گرفتگی نشر سایه گستر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره فرشید قهرمانی مترجم کتاب ماه گرفتگی نشر سایه گستر در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک