1
بنر بالای صفحه
IdeBook.ir

کتاب فرار کن خرگوش

معرفی کتاب فرار کن خرگوش

4.3 (4)
کتاب فرار کن خرگوش(ققنوس)، اثر جان آپدایک ، با ترجمه سهیل سمی ، در بازار نشر ایران، توزیع شده است. این محصول توسط انتشارات ققنوس ، به چاپ رسیده است. این محصول در قطع و اندازه‌ی رقعی، در سایت ایده بوک قرار دارد.
ناموجود

این محصول ممکن است با عنوان یا انتشارات دیگری موجود باشد، مجموعه آنها را اینجا ببینید.

محصولات بیشتر
فرار کن خرگوش

مشخصات محصول

نویسنده: جان آپدایک
ویرایش: -
مترجم: سهیل سمی
تعداد صفحات: 400
انتشارات: ققنوس
وزن: 432
شابک: 9789643117535
تیراژ: -
سال انتشار: -
تصویرگر: -
نوع جلد: -

چکیده

معرفی مختصر کتاب «هری آنگستروم» ملقب به خرگوش، موجود همیشه فراری و گریزان، از مفهوم واقع‌گرایانة عشق در کانون خانواده‌اش و در اجتماع، دل‌زده و سرخورده می‌شود. او مثل «پرومته اوس» اساطیر یونان سر به شورش برمی‌دارد. اما شورش بی‌پشتوانة او فرجامی چون فرجام سیزیف دارد. هری شورش می‌کند و شکست می‌خورد و می‌گریزد. اما در پایان راه به بلوغ می‌رسد، یعنی تسلیم می‌شود. اما تسلیم نه به معنای حقیرانة آن، بلکه به معنای ترک عصیان و جست‌وجوی ارزش‌هایی دیگرگونه که بتوان با تکیه بر آنها برای واژه‌هایی چون، عشق، ایثار، ارزش، و زندگی مفاهیمی دیگرگونه کشف کرد. نویسنده، در رمان چهارگانة خرگوش، به مضمون رنج کشیدن و تنها ماندن شخصیت اصلی داستانش در برابر ارزش‌های دروغین زندگی عامه می‌پردازد.

نویسنده

جان آپدایک

جان آپدایک

در حال حاضر مطلبی درباره جان آپدایک نویسنده فرار کن خرگوش در دسترس نمی‌باشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایده‌بوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.

مترجم

سهیل سمی

سهیل سُمّی مترجم اهل ایران است. او در ۱۳۴۹ در تهران متولد شد. تحصیلات متوسطه را در قائم‌شهر گذراند و سپس به ترتیب در دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه تهران در رشتهٔ زبان و ادبیات انگلیسی به تحصیل پرداخت.
سهیل سمی آثار مختلفی را از نویسندگانی چون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو، نیل دونالد وارش، دان ناردو، مارگارت اتوود و جان آپدایک ترجمه کرده‌است. او به گفتهٔ خودش به ترجمهٔ ادبیات آمریکا و کتب حجیم علاقه دارد.
سمی را بیشتر به عنوان مترجم آثار ادبیات داستانی می‌شناسند، هرچند در کارنامه وی کتاب‌هایی در زمینه تاریخ، روان‌کاوی، روان‌شناسی، نقد ادبی، مدیریت فرهنگی و حتی توانبخشی معتادان نیز دیده می‌شود.

سهیل سمی

دیدگاه کاربران

دیدگاه شما

کد امنیتی ثبت نظر

با ثبت دیدگاه، موافقت خود را با قوانین انتشار دیدگاه در ایده بوک اعلام می‌کنم.

پرسش خود را درباره این محصول ثبت کنید