62,160
شایعات تکان دهنده و مهیب میشدند مثل همیشه که میشوند. طبق یک شایعه من آی کیویی بالای ۲۰۰ .داشتم طبق دیگری هر کس که نزدیک من میشد را می کشتم. حتی یک شایعه مبنی بر این بود که این من بوده ام که مامان و مامان بزرگ را کشته بودم. مامان میگفت هر اجتماعی نیاز به یک بز پیشانی سفید دارد. او همه این آموزشها را به من میداد چون فکر میکرد من قابلیت بسیار بالایی برای تبدیل شدن به یکی از آن بزها دارم حالا که مامان بزرگ و مامان رفته بودند، پیش بینی او درست از آب در آمده بود. بچه ها خیلی زود دریافتند که من به حرفهای آنها هیچ واکنشی نشان نمیدهم و شروع به پرسیدن سؤالات عجیب از من یا مسخره کردنم کردند. بدون وجود مامان برای اینکه الگوی گفتگوهای سناریوهای مختلف را برایم شرح دهد، عملاً درمانده بودم. من موضوع جلسه معلم ها هم بودم آنها تماسهایی از سوی والدین دریافت می کردند که شاکی بودند چطور به رغم انجام ندادن کار عجیبی، حضور من به خودی خود کلاس را به هم میریزد معلم ها موقعیت من را کاملاً درک نمی کردند. چند روز بعد دکتر شیم به مدرسه آمد و جلسه ای طولانی با معلمم داشت. آن شب من و او با هم در یک رستوران چینی شام خوردیم پس از اتمام شام دکتر شیم بعد از اینکه مدتی حاشیه رفت به اصل موضوع رسید. اساساً فحوای حرف او این بود که شاید مدرسه بهترین مکان برای من نباشد.
در حال حاضر مطلبی درباره وون پیونگ سون نویسنده بادام نشر کتیبه پارسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، نویسندگان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد نویسندگان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از نویسنده، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن نویسنده در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این نویسنده را می شناسید یا حتی اگر خود، نویسنده هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
در حال حاضر مطلبی درباره مریم بردبار مترجم کتاب بادام نشر کتیبه پارسی در دسترس نمیباشد. همکاران ما در بخش محتوا، به مرور، مترجمان را بررسی و مطلبی از آنها را در این بخش قرار خواهند داد. با توجه به تعداد بسیار زیاد مترجمان این سایت، درج اطلاعات تکمیلی، نقد و بررسی تمامی آنها، کاری زمانبر خواهد بود؛ لذا در صورتی که کاربران سایت برای مطلبی از مترجم، از طریق صفحه ارتباط با ایده بوک درخواست دهند، تهیه و درج محتوای برای آن مترجم در اولویت قرار خواهد گرفت.ضمنا اگر شما کاربر ارجمندِ سایت ایدهبوک، این مترجم را می شناسید یا حتی اگر خود، مترجم هستید و تمایل دارید با مطلبی جذاب و مفید، سایرین را به مطالعهی کتاب ترغیب و دعوت کنید، می توانید محتوای مورد نظرتان را از صفحه ارتباط با ایده بوک ارسال نمایید.
تلگرام
واتساپ
کپی لینک